Christian humanism Some of the earliest criticism of the Yiddish language dates to the early modern period. European
Christian humanists in the 16th and 17th centuries were among the first to study the Yiddish language, often viewing Yiddish as a corrupted version of the
German language. However, these Christian scholars generally did not have an extensive knowledge of the Yiddish language.
Haskalah Advocates of the
Haskalah, who favored the
revival of Hebrew over the Yiddish language, often held negative attitudes towards Yiddish. Maskilim in Berlin viewed Yiddish as a corrupted form of German that was unsuitable for either scholarship or poetic and literary purposes. Yiddish speakers derogatorily called the imposition of more modern German words
daytshmerish. According to the Yiddish scholar
Dovid Katz, "prejudices and misconceptions" concerning Yiddish were promulgated by both antisemites and well-meaning Jewish assimilationists during the 19th century, both of whom regarded Yiddish as a degenerated form of German. According to Katz, critics of Yiddish often highlighted the German, Slavic, and Hebrew syncretism of Yiddish to allege that the language was impure and corrupted.
Zionism Anti-Yiddish sentiment was common within the Zionist movement leading up to the
founding of Israel. Because of
Eastern European Jewish immigration, Israel had a sizeable population of Yiddish speakers. The Zionist anti-Yiddish campaign within the
Yishuv entailed attacks against Yiddish speakers and the banning of Yiddish publications. The
General Jewish Labor Bund denounced in the 1920s the anti-Yiddish campaign promoted by the Zionist movement in Israel. Zionists affiliated with the
Battalion of the Defenders of the Language stormed a cinema in Tel Aviv in 1930 and disrupted a screening of
Mayn Yidishe Mame (“My Jewish Mother”), an early example of Yiddish "
talkie" cinema.
Israel Anti-Yiddishism was once official Israeli government policy and cultural sentiment within Israeli culture discouraged the use of Yiddish. However, there has been a revival of Yiddish in Israel since the 1980s. ==Opposition to anti-Yiddishism==