Variations in wording began to appear with the start of the 19th century.
The History of the APPLE PIE, an Alphabet for little Masters and Misses, ‘written by Z’ (London 1808), has "B bit it, C cried for it, D danced for it, E eyed it, F fiddled for it, G gobbled it, H hid it, I inspected it, J jumped over it, K kicked it, L laughed at it, M mourned for it, N nodded for it, O opened it, P peeped into it, Q quaked for it, R rode for it, S skipped for it, T took it, U upset it, V viewed it, W warbled for it, X Xerxes drew his sword for it, Y yawned for it, Z zealous that all good boys and girls should be acquainted with his family, sat down and wrote the history of it". There are two American versions in the
Beinecke Rare Book & Manuscript Library; a slightly different English version from 1835 is archived in the
Open Library The most popular illustrated later edition of the rhyme was
Kate Greenaway’s
A Apple Pie: An Old-Fashioned Alphabet Book (London, 1886), which has been continuously reprinted up to the present. In place of the plaintive yearning for a piece of the pie with which the original version ends, she substitutes the more fulfilled "UVWXYZ all had a large slice and went off to bed", so allowing herself to get away with only twenty illustrations. The rhyme also began to be changed in other ways, as in
The Real History of the Apple Pie, which has an extended coda: :Says A, give me a good large slice, :Says B, a little bit, but nice, :Says C, cut me a piece of crust, Take it, says D, it's dry as dust, :Says E, I’ll eat it fast, I will, Says F, I vow I'll have my fill, :Says G, give it me good and great, Says H, a little bit I hate, :Says I, it's ice I must request, Says J, the juice I love the best, :Says K, let's keep it up above, Says L, the border's what I love, :Says M, it makes your teeth to chatter, N said, it's nice, there's nought the matter, :O others' plates with grief surveyed, P for a large piece begged and prayed, :Q quarrelled for the topmost slice, R rubbed his hands and said "it's nice," :S silent sat, and simply looked, T thought, and said, it's nicely cooked, :U understood the fruit was cherry, V vanished when they all got merry, :W wished there'd been a quince in, X here explained he'd need convincing, :Y said, I'll eat, and yield to none, Z, like a zany, said he'd done, :While & purloined the dish, And for another pie did wish. Eventually completely original works were created that took their beginning from the rhyme. In 1871
Edward Lear made fun of it in his nonsense parody "A was once an apple pie", which soon diverged into nursery language and then treated other subjects for the rest of the alphabet. The illustrations in
McLoughlin Brothers' linen-mounted
Apple Pie ABC (New York, 1888) appear to be largely dependent on the original work but the verses are different: :E stands for Ellen who sat at the table :And tried to eat more than she really was able. :F had a fight with his sisters and brothers, :Declaring he would not divide with the others. In 1899, however, the firm printed the original rhyme under the title
ABC of the Apple Pie. Meanwhile, Raphael Tuck and Sons were publishing their own linen-mounted
Father Tuck’s Apple Pie ABC (London, 1899) which, once more, features a completely different rhyme: :E stands for eat; wait till it’s cooled from the heat. :F stands for fruit – best of all, apples sweet. Despite the popularity of revised and new versions during the 19th century, the original rhyme did not drop out of circulation. Kate Greenaway's late Victorian
A, Apple Pie was largely based on the old rhyme, as were some 20th-century examples. The accompanying illustrations, however, have now moved their focus from using children as protagonists to a more fanciful approach this century, ranging from the whimsical beasts of
Étienne Delessert (
Aa was an Apple Pie, Mankato, Minn. 2005) to the animated alphabet of England's Luke Farookhi. ==Literary allusions==