Genetz graduated from the gymnasium in 1866, graduated from the
Imperial Alexander University (now
University of Helsinki) as a candidate doctor in 1871 and received his doctorate in 1877. He initially worked as a Finnish and Swedish teacher at the Lyceum in
Hämeenlinna, and then served as a lecturer at the University of Helsinki in the School of Finnish language and literature, in 1877. Genetz served under Professor
August Ahlqvist (1826–1889) and was elected to the chair held by Professor Ahlqvist after the death of the Finnish language and literature professor in 1891. Genetz competed for this position was his colleague
Eemil Nestor Setälä (1864–1935). A year later the position was split in two: Finnish language and literature and Finno-Ugric studies. The latter was the specialty of Genetz, and Setälä became the professor of Finnish language and literature. Genetz worked as a professor until 1901. He died in 1915 in
Helsinki. In 1878 the British and Foreign Bible Society published this translation in Cyrillic orthography. Chapters 1–22 were translated in
Kildin Sámi language and chapters 23–28 were in
Akkala Sámi language. ==Poetry==