Among
Basque scholars, Aymeric's account of his journey to
Santiago de Compostela (around the year 1140) is considered as highly important for the
history of the Basque language because it contains some of the earliest Basque words and phrases. The words and phrases he recorded are: •
andrea 'lady (of the house)' (modern
andrea) •
Andrea Maria, glossed as 'mother of God' • 'meat' (modern ) • 'fish' (modern ) • 'wine', assumed to represent nasalised (modern
ardo,
ardũ in the
Souletin dialect, from older
ardano) • 'dart' (modern ) • 'the priest' (modern '
sacristan') • 'the house' (modern ) • 'to church' (modern ,
elizera in some dialects) • 'the king' (modern ,
erregia in some dialects) • 'wheat' (modern ) • 'the master' (modern ) • 'St James' (modern
Jauna Done Iakue) • 'bread' (modern ) •
Urcia, glossed as 'God' by Picaud (see
Urtzi) • 'any water' (modern ) ==References==