The Arabic phrase Bila Kayf, also pronounced as Bila Kayfa, is roughly translated as "without asking how", "without knowing how", or "without modality" and refers to the belief that the verses of the Qur'an with an "unapparent meaning" should be accepted as they have come without saying how they are meant or what is meant, i.e. not attributing a specific meaning to them. Literally, the phrase is translated as "without how" but figuratively as "in a manner that suits His majesty and transcendence".