With the discovery of the
Book of the Heavenly Cow, there have been many publications over the years discussing the contents of the ancient text. In 1876,
Édouard Naville published English and French translations of the version of the
Book of the Heavenly Cow from Seti I's tomb. It detailed the contents of the ancient text as well as gave much insight into the
Book of the Heavenly Cow. With the discovery of the text in
Ramesses III, others published many books regarding the
Book of the Heavenly Cow. In 1881 Heinrich published a German-language version (the first of its kind). This version of the book translated the contents of the
Book of the Heavenly Cow into German with insight into the overall ancient text. Alexandre Piankoff in 1955 published one of the first translations of the
Book of the Heavenly Cow which heavily detailed the creation narrative and
Erik Hornung in 1983 did the same thing but in more detail. Antonio Loprieno and James P. Allen are two individuals who have made contributions to the subject of the
Book of the Heavenly Cow. Loprieno's
Ancient Egyptian Literature was published in 1996. His book consists of about twenty contributions by Egyptologists. It is mainly devoted to the history and genres that include linguistics, stylistic features, and many images of Ancient Egypt. The section that specifically deals with the
Book of the Heavenly Cow is the Myth and Narrative section. It goes into detail about what a narrative is as well as how myths influence them. James P. Allen's book
Genesis In Egypt: The Philosophy of Ancient Egyptian Creation Accounts, published in 1988, consists of thousands of texts that discuss the cosmology and
cosmogony of Ancient Egypt. It sheds light on a question that plagued the minds of Egyptologists for years, the origin of the world (which the section of the heavenly cow deals with). Anthony Spalinger in 2000 published his translations of the
Book of the Heavenly Cow that heavily went into detail about the text as a myth, as well as about the time period it originated in. ==Notes==