The Bower Manuscript is named after its accidental purchaser
Hamilton Bower, a
British Army Lieutenant. The story begins with the brutal murder of Andrew Dalgleish, a Scotsman camping in the
Karakoram mountains, north of
Kashmir. He was hacked to death inside his tent by an Afghan named Dad Mahomed. The British government wanted to bring Mahomed to justice, and therefore sent Hamilton Bower with some troops to go after the killer, states Wujastyk. Mahomed learned about the effort and escaped. Bower, in the chase, followed Mahomed through the Himalayan valleys into the
Takla Makan desert. Bower arrived near Kucha (
Xinjiang) in early March 1890 and set his camp. On the night of 2 or 3 March, a man came to his tent and offered to sell him old manuscripts and artifacts that his treasure hunters had found. Bower bought them. Bower took the manuscripts with him when he returned to Simla and forwarded it to Colonel
James Waterhouse, the then President of the
Asiatic Society of Bengal. Waterhouse reported the manuscript at the monthly meeting of the Society on 5 November 1890, whose proceedings were widely distributed. At the meeting, he stated that Bower visited the site where the manuscript was found, and referred to the stupa as something that looked like a huge "
cottage loaf" near the "Ming–oi" Buddhist monastery ruins, 16 miles from Kucha near the banks of a river. After the meeting, in parallel, some attempts were made to decipher the manuscript, but they proved unsuccessful. German Indologist
Georg Buhler succeeded in reading and translating two leaves of the manuscript, reproduced in the form of heliogravures in the Proceedings of the Asiatic Society of Bengal. Immediately after his return to India in February 1891, Hoernle began to study the manuscript. He found that the manuscript leaves were jumbled out of sequence, but had the page numbers marked on the left. After re-arranging them, he concluded that it was an abridged collection of several different treatises. He presented the first decipherment two months later, at the meeting of the Society in April 1891, with evidence that it was "the oldest Indian written book that is known to exist". Between 1893 and 1897 Hoernle published a complete edition of the text, featuring an annotated English translation and illustrated facsimile plates. A Sanskrit Index was published in 1908, and a revised translation of the medical portions (I, II, and III) in 1909; the Introduction appeared in 1912. ==Description and dating==