Arrangement As with other
Brahmic scripts, the Burmese alphabet is traditionally arranged into groups called
wet (ဝဂ်, from Pali ), each consisting of five letters for
stop consonants based on articulation. Within each group: • the first letter is
tenuis and unaspirated (သိထိလ, from Pali ), • the second is the
aspirated homologue (ဓနိတ, from Pali , • the third and fourth are the
voiced homologues (လဟု, from Pali ), and • the fifth is the
nasal homologue (နိဂ္ဂဟိတ, from Pali ). This is true of the first twenty-five letters in the Burmese alphabet, which are called grouped together as
wek byi (ဝဂ်ဗျည်း, from Pali ), based on articulation: • The first group of letters, called
ka wet (ကဝဂ်), are
velars (ကဏ္ဍဇ, from Pali ), • the second group of letters, called
sa wet (စဝဂ်) are
palatals (တာလုဇ, from Pali ), • the third group of letters, called
ta wet (ဋဝဂ်) are
alveolars (မုဒ္ဓဇ, from Pali ), • the fourth group of letters, called
ta wet (တဝဂ်) are classified as
dentals (ဒန္တဇ, from Pali ) but pronounced as alveolars, and • the fifth group of letters, called
pa wet (ပဝဂ်) are
labials (ဩဋ္ဌဇ, from Pali ) The remaining eight letters , , , , , , , are grouped together as
a-wek (အဝဂ်, Pali , ), as they are not arranged according to phonemic principles.
Consonant letters The Burmese alphabet has 33 letters to indicate the initial consonant of a syllable and four
diacritics to indicate additional consonants in the onset. Like other
abugidas, including the other members of the
Brahmic family, each consonant has an inherent vowel (often reduced to ), while other vowels are indicated by diacritics, which are placed above, below, before or after the consonant character. The following table provides the letter, the syllable onset in IPA and as transcription in
MLC, and the letter's name in Burmese (which may describe the letter's form or is simply sound of the letter), arranged in the traditional order: • • • • • • • () and () are used exclusively in academic works to transcribe Sanskrit words. • () and () are used exclusively in academic works to transcribe Sanskrit words.
Vowel letters Burmese also has seven letters to indicate independent vowels; these are used primarily when spelling words of Pali or Sanskrit etymology:
Consonant stacking Burmese uses stacked consonants called
hna-lon-zin (နှစ်လုံးဆင့်), whereby specific two-letter combinations can be written one atop the other, or
stacked — the first consonant letter is written normally (i.e., not super- or subscripted), while the second is stacked underneath the first one. Consonant stacking has an implied
virama , thus suppressing the inherent vowel of the first letter. For instance, 'world' is read (
kambha), not
kamabha). Stacked consonants are largely used in
loan words from Indic languages like Pali, Sanskrit, and occasionally English. For instance, the Burmese word for 'self' (via Pali ) is spelt , not , although both are pronounced identically. Stacked consonants are generally not found in native Burmese words, except as informal abbreviations. For example, the word ('daughter') is sometimes abbreviated to , even though the stacked consonants do not belong to the same row in the and a vowel is pronounced between. Similarly, 'tea' is commonly abbreviated as . Stacked consonants are always
homorganic (pronounced in the same place in the mouth), which is indicated by the
traditional arrangement of the Burmese alphabet into the seven five-letter groups of letters (called
wet or ဝဂ်). Consonants not found in the rows beginning with or can only be doubled — that is, stacked with themselves. The combination of is written , instead of .
Stroke order Burmese letters are written with a specific
stroke order. The letter forms are based on circles. Typically, one circle should be done with one stroke, and all circles are written clockwise. Exceptions are mostly letters with an opening on top. The circle of these letters is written with two strokes coming from opposite directions. The ten following letters are exceptions to the clockwise rule: , , , , , , , , , . Some versions of stroke order may be slightly different. The Burmese stroke order can be learned from (
Burmese Grade 1, 2017-2018), a textbook published by the
Burmese Ministry of Education. The book is available under the LearnBig project of
UNESCO. Other resources include the Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University and an online learning resource published by the Ministry of Education, Taiwan. == Diacritics ==