After a rejection by a French publisher, Césaire submitted the manuscript of the poem to
Georges Pelorson, director of the
Parisian periodical
Volontés, who published it in August
1939, just as Césaire was returning to Martinique to take up a post as a teacher. Césaire continued to revise the poem and published two expanded versions with more surrealist elements in 1947, first through
Brentano's in New York and later Éditions Bordas in Paris, with an introductory essay by
André Breton that had first appeared in 1943 in the New York-based review
Hémisphêres under the title "Un grand poete noir". In his introduction Breton called the poem "nothing less than the greatest lyrical monument of our times." A "definitive edition" was published in 1956 by
Présence Africaine. In this final edition, which has further additions and revisions, Césaire deleted some material from the 1939 and 1947 editions, "leading the reader away from the spiritual sacrifice of the speaker and toward a sense of collective socialist action", as Arnold and Eshleman put it. Alex Gil argues for a holistic reading of the entire textual history of the poem through its religious, surrealist, and Marxian phases, not just the final edition, noting that "the poem's central theme and approach remain unchanged" throughout the four editions. ==Adaptations and tributes==