The process of digitization started with the scanning and of the first edition of the dictionary (
DCHP-1). The online version of DCHP-1 was made publicly accessible in 2013. The main data collection phase for the DCHP-2 lasted from 2007 to 2010 and included 36,000 new citations derived from the 7,000 new potential headwords found in
The Canadian Oxford Dictionary and other sources. Potential headwords and citations were cross-checked with other varieties of English using web data and entered into the Bank of Canadian English, a quotation filing system, to be proofread and edited. The potential headwords and citations were then classified into one of the six categories of Canadianisms according to their distinctive histories in Canada, cultural significance, or usage frequency. DCHP-2 was released online on 17 March 2017. The launch coincided with the 57th anniversary of
Charles J. Lovell's passing, the founding editor of DCHP-1. DCHP-1 was launched as a Centennial project; DCHP-2 was launched as a Sesquicentennial contribution with the goal of lifting the discussion about Canadianisms, and about Canadian English more generally, on an empirically sounder footing. The Third Edition was released on 15 May 2025. Its code base was rewritten to accommodate mobile phone use and includes an editorial update of 181 meanings for a total of 12,000 headwords and 14,500 meanings from 1500 to 2025. Work began in 2022 and lasted through May 2025. The third edition update focuses on underrepresented groups, e.g. First Nations (lahal, kokum, skoden), and vocabulary from informal origins, e.g. urban slang (freezie, ding, levidrome) and rural slang (klick, hang a larry, shit-kicking). ==Typology==