The Byronic hero The protagonist of ''Childe Harold's Pilgrimage'' embodied the example of the self-exiled
Byronic hero. His antinomian character is summed up in
Lord Macaulay's essay on ''Moore's Life of Lord Byron
(Edinburgh Review'', 1831). "It is hardly too much to say that Lord Byron could exhibit only one man – a man proud, moody, cynical, with defiance on his brow, and misery in his heart; a scorner of his kind, implacable in revenge, yet capable of deep and strong affection…It is curious to observe the tendency which the dialogue of Lord Byron always has, to lose its character of dialogue and to become soliloquy." The type was caricatured as the melancholy Mr Cypress in
Thomas Love Peacock's
Nightmare Abbey, published in 1818, following the appearance of the ''Pilgrimage's'' Canto IV. The poet's misanthropic and despairing announcement there sums up the 'heroic' point of view: "I have no hope for myself or for others. Our life is a false nature; it is not in the harmony of things; it is an all-blasting upas whose root is earth, and whose leaves are the skies which rain their poison dews upon mankind. We wither from our youth; we gasp with unslaked thirst for unattainable good; lured from the first to the last by phantoms – love, fame, ambition, avarice – all idle, and all ill – one meteor of many names, that vanishes in the smoke of death." Almost every word is transcribed from two of the canto's stanzas, 124 and 126. 's 1909 illustration Once Byron's poem had launched the heroic prototype, it went on to be an influence on
Alexander Pushkin's
Eugene Onegin (1825–32), where the poem's protagonist is compared several times to Childe Harold. Onegin shares the hero's melancholy that cannot be pleased (1.38) and his dreaminess (4.44); but perhaps his mixture of behaviours are only so many masks, and in this respect he is likened to
Melmoth the Wanderer as well as to Childe Harold (8.8). Tatiana too ponders whether Onegin's guises make him "a Muscovite in Harold's dress, a modish second-hand edition" (7.24). But however much that pose may have been appreciated in the first half of the 19th century, by
World War II the reaction to the hero's attitudes had veered to scepticism.
C. S. Lewis, in
The Screwtape Letters (1941), bracketed Childe Harold and
Young Werther as Romantic types "submerged in self-pity for imaginary distresses" for whom "five minutes' genuine toothache would reveal [their] romantic sorrows for the nonsense they were". Equally, the bluff hero of
C. S. Forester's
The Commodore (1945) dismissed Byron's poem as "bombast and fustian" while flipping through its pages for inspiration.
Music The first two cantos of the poem were launched under the title ''Childe Harold's Pilgrimage: A Romaunt, and other poems''. There were twenty of those "other poems", for the most part arising out of Byron's tour. These supplemented the three lyrics already mentioned that were incorporated into Cantos I and II. Five of the supplementary songs were set by composers, mostly during the course of the 19th century and sometimes in translated versions. "On Parting" (
The kiss, dear maid, thy lip has left), for example, was set by
Ludwig van Beethoven and some 25 other composers; the song "Maid of Athens, ere we part" had a setting by
Charles Gounod as well as others in German and Italian. The song "Adieu! Adieu! my native shore", which appeared in the first canto of the
Pilgrimage, was set as early as 1814, but with the wording "My native shore adieu", and was apparently incorporated into the long-established opera
The Maid of the Mill. It was also set by some twelve other composers as well as in German and Danish translations. And in addition to the songs, just two Spenserian stanzas from the
Pilgrimages Canto III have had musical settings: stanza 72 by the American composer
Larry Austin in 1979 and a German translation of stanza 85 by Robert von Hornstein (1833–1890). There were also two European Romantic composers who referenced ''Childe Harold's Pilgrimage
in their programmatic works. Hector Berlioz recorded in his memoires that, in composing Harold en Italie'' (1834), he wished to draw on memories of his wanderings in the
Abruzzi, making of the solo for viola at its start "a sort of melancholic reverie in the manner of Byron's Childe Harold" (
une sorte de rêveur mélancolique dans le genre du Child-Harold de Byron). Nevertheless,
Donald Tovey has pointed out in his analysis of the work that "there is no trace in Berlioz's music of any of the famous passages of
Childe Harold". Several of
Franz Liszt's transcriptions of Swiss natural scenery in his
Années de pèlerinage (composed during the 1830s) were accompanied by epigraphs from Canto III of Byron's poem, but while the quotations fit the emotional tone of the music, they are sometimes contextually different. Thus Liszt's second piece,
Au lac de Wallenstadt (By Lake Wallenstadt), with its evocation of rippling water, is accompanied by Byron's description of the still reflective surface of
Lac Leman (stanza 68). Between the next few quotations there is greater congruence, however. Liszt's fifth piece,
Orage (Storm), comes with Byron's equating of meteorological and emotional weathers from canto 96. The change of tone in the sixth piece, ''Vallée d'Obermann'', is signalled by the transition of mood at the end of Byron's following stanza 97; and the peaceful beginning of stanza 98 accompanies the succeeding
Eglogue (Eclogue). After this sequence drawn from three contiguous stanzas, the final piece,
Les cloches de Genève (Geneva bells), returns to the Lac Leman sequence of stanzas in the poem and provides another dissonance. The two lines quoted from stanza 72 fit the serene tone of the music, but only by ignoring the rejection of "human cities" two lines later. In the case of both Berlioz's and Liszt's pieces, their association with ''Childe's Harold's Pilgrimage'' is an indication of how they are to be interpreted, in that all three works are subjective and autobiographical. The music, however, is independent of the text.
Painting '' by
Joseph Mallord William Turner, 1823 J. M. W. Turner was an admirer of Byron's poetry and made scenes from the
Pilgrimage the subject of several paintings. Turner was among those commissioned to provide drawings to be engraved for
William Finden's landscape illustrations to Byron (1832), which also included views from the poem. One of Turner's earlier paintings was of the carnage on
The Field of Waterloo (1818), which was accompanied by Byron's descriptive lines from Canto III, stanza 28. For this, the poet had visited the battlefield in 1815 and Turner in 1817. Then in 1832 he exhibited a painting referencing Byron's poem in its title, ''
Childe Harold's Pilgrimage - Italy'' (1832), accompanied by lines reflecting on the passing of imperial might from Canto IV, stanza 26. Turner's
Ehrenbreitstein (1835) was still another landscape carrying an epigraph, this time from the subject's appearance in Canto III, stanzas 61–3. It had captured the painter's imagination on his first visit there in 1817 and he had made studies of the place many times since then. Though the painter might first have been drawn to the spot on account of Byron's poem, what he made of it came from close personal acquaintance over the intervening years. The American
Thomas Cole also went to Byron for the subject of one painting, though it was to
Manfred in this case and is typically an imaginative reinterpretation. So too was his series of paintings
The Course of Empire (1833–6), in reference to which he quoted the lines on the rise of cultures through civilisation to barbarism, from the ''Pilgrimage's'' Canto IV, stanza 108. Cole's
The Fountain of Egeria (painted at about the same time and now lost) was accompanied by lines from the same poem. ==See also==