Nicholas I read the
Confession carefully, marking the text with marginalia and sharing it with his son, the
tsarevitch,
Alexander II as "very interesting and instructive". The work was held but not forgotten in the political police's archives for seventy years. The government later circulated extracts from the
Confession to embarrass and discredit Bakunin. Its full publication in 1921 was controversial, as some read Bakunin as genuflecting for clemency while others defended his criticism of Russian bureaucracy and silence about co-conspirators. Originally written in Russian, the
Confession has since been published in Czech, French, German, Italian, and Polish, and only received its first English-language publication in its 1977 translation by Robert C. Howes, published by
Cornell University Press along with the emperor's annotations. == Legacy ==