Regular rhyme was not originally a feature of English poetry:
Old English verse came in metrically paired units somewhat analogous to couplets, but constructed according to
alliterative verse principles. The rhyming couplet entered English verse in the early
Middle English period through the imitation of
medieval Latin and
Old French models. The earliest surviving examples are a metrical paraphrase of the
Lord's Prayer in short-line couplets, and the
Poema Morale in septenary (or "heptameter") couplets, both dating from the twelfth century. Rhyming couplets were often used in Middle English and
early modern English poetry.
Chaucer's
Canterbury Tales, for instance, is predominantly written in rhyming couplets, and Chaucer also incorporated a concluding couplet into his
rhyme royal stanza. Similarly,
Shakespearean sonnets often employ rhyming couplets at the end to emphasize the theme. Take one of Shakespeare's most famous sonnets,
Sonnet 18, for example (the rhyming couplet is shown in italics): :: Shall I compare thee to a summer's day? :: Thou art more lovely and more temperate: :: Rough winds do shake the darling buds of May, :: And summer's lease hath all too short a date: :: Sometimes too hot the eye of heaven shines, :: And often is his gold complexion dimm'd; :: And every fair from fair sometime declines, :: By chance or nature's changing course untrimm'd; :: But thy eternal summer shall not fade :: Nor lose possession of that fair thou owest; :: Nor shall Death brag thou wander'st in his shade, :: When in eternal lines to time thou growest: ::
So long as men can breathe or eyes can see, ::
So long lives this and this gives life to thee. In the late seventeenth century and early eighteenth-century English rhyming couplets achieved the zenith of their prestige in English verse, in the popularity of
heroic couplets. The heroic couplet was used by famous poets for ambitious translations of revered Classical texts, for instance, in
John Dryden's translation of the
Aeneid and in
Alexander Pope's translation of the
Iliad. Though poets still sometimes write in couplets, the form fell somewhat from favour in English in the twentieth century; contemporary poets writing in English sometimes prefer unrhymed couplets, distinguished by layout rather than by matching sounds. ==In Chinese poetry==