The text of the
Gesta was printed for the first time in 1749, when an edition based on the Heilsberg Codex was published by
Gottfried Lengnich, reprinted two decades later by Laurence Mizler de Kolof, and has since been printed in many editions. Knoll & Schaer •
Gottfried Lengnich (ed.),
Vincentius Kadlubko et Martinus Gallus scriptores historiae Polonae vetustissimi cum duobus anonymis ex ms. bibliothecae episcopalis Heilsbergensis edititi, (Danzig, 1749) • Laurence Mizler de Kolof (ed.),
Historiarum Poloniae et Magni Ducatus Lithuaniae Scriptorum Quotquot Ab Initio Reipublicae Polonae Ad Nostra Usque Temporar Extant Omnium Collectio Magna, (Warsaw, 1769) • Jan Wincenty Bandtkie (ed.),
Martini Galli Chronicon Ad Fidem Codicum: Qui Servantur In Pulaviensi Tabulario Celsissimi Adami Principis Czartoryscii, Palatini Regni Poloniarum/ Denuo Recensuit ..., (Warsaw, 1824) • J. Szlachtowski and P. Koepke,
Chronica et Annales Aevi Salici, in Georg Henirich Pertz (ed.),
Monumenta Germaniae Historica, (Hannover, 1851), SS IX, pp. 414–78 • A. Bielowski (ed.),
Monumenta Poloniae Historica, (Lemberg, 1864) pp. 379–484 • Ludwig Finkel &
Stanisław Kętrzyński (eds.),
Galli Anonymi Chronicon, (Lemberg, 1898) • Julian Krzyżanowski (ed.),
Galla Anonima Kronika : Podobizna Fotograficzna Rekopisu Zamoyskich z Wieku XIV. Wyda i Wstepem Opatrzy Julian Krzyzanowski./ Galli anonymi Chronicon codicis saeculi XIV Zamoscianus appellati reproductio paleographica, (Warsaw, 1946) • Karol Maleczyński (ed.),
Galli Anonymi Cronica et Gesta Ducum sive Principum Polonorum/ Anonima tzw. Galla Kronika Czyli Dzieje Książąt i Władców Polskich, (Kraków, 1952) • Ljudmila Mikhailovna Popova (ed.),
Gall Anonim, Khronika u Deianiia Kniazei ili Pravitelei Polskikh, (Moscow, 1961) • Josef Bujnoch,
Polens Anfänge: Gallus Anonymus, Chronik und Taten de Herzöge und Fürsten von Polen, (Graz, Styria, 1978) • Knoll & Schaer (eds.),
Gesta Principum Polonorum: The Deeds of the Princes of the Poles, (Budapest, 2003) Jan Wincenty Bandtkie, who also used Heilsberg, was the first to utilise the Codex Zamoyscianus tradition. Julian Krzyżanowski produced the first facsimile in the 1940s, while in the 1950s Karol Maleczyński's edition was the first to collate all three manuscripts. There was a Russian translation in 1961, a German translation in 1978 and an English translation in 2003. ==Notes==