Ragusan This was spoken in
Dubrovnik (). Various Ragusan words are known from local documents in Latin and Venetian. One such document, for instance, records the words , , , and indicates the meanings 'bread', 'father', 'house', 'to do'. There are also some 14th-century texts in Ragusan, but these show extensive Croatian and Venetian influence, to the point that it is difficult to discern which if any of their features are genuinely Dalmatian. In the
Republic of Ragusa, official business was conducted in Ragusan until approximately the end of the 15th century. In 1472 the Senate banned the use (without permission) of "Slavic" or "any language other than Ragusan or Italian" for conducting legal disputes. Another piece of evidence is a letter by
Elio Lampridio Cerva (1463–1520) that mentions "I remember how, when I was a boy, old men would carry on legal business in the Romance language that was called Ragusan".
Vegliote This was spoken in
Krk (, ). It is documented from the 19th century, in large part thanks to the efforts of the linguist
Matteo Bartoli and his
informant,
Tuone Udaina. When they first met, Udaina had not spoken Vegliote in two decades and could only produce a sort of 'Dalmatianised' Venetian. As their interviews went on, he was able to recall more and more Vegliote from his youth, albeit in a form still tinged by his Venetian. It was once thought that Vegliote, like
Romanian, showed the sound-change > , but the only example of this is "eight" < , which was probably affected by analogy with "seven" < .
Sample From Udaina. Stress-marks have been omitted. • • "When those eight old-timers were still alive I would speak Vegliote with everyone because I'd learnt it when I was little. I was three years old when I began to speak like that in Vegliote, because my grandmother taught me, and my mum and dad would speak like that in Vegliote. They would speak [in Vegliote] because they thought I didn't understand, but I understood all those words they were saying in Vegliote. My grandma would tell me 'Wait just a bit for daddy to come home and I'll tell him to spank you.
Others Dalmatian would also have been spoken on major islands and in towns along the Adriatic coast, namely
Cres,
Rab,
Zadar,
Trogir,
Split,
Kotor. == Survival as a substrate ==