Geographical The first stanza, which is no longer part of the national anthem and is not sung on official occasions, names three rivers and one strait – the
Meuse (
Maas in German),
Adige (
Etsch) and
Neman (
Memel) Rivers and the
Little Belt strait. The song was written before German unification, and there was no intention to delineate borders of Germany as a nation-state. Nevertheless, these geographical references have been variously criticised as
irredentist or misleading. Today, no part of any of these four natural boundaries lies in Germany. The Meuse and the Adige were parts of the German Confederation when the song was composed, and were no longer part of the
German Empire as of 1871; the Little Belt strait and the Neman became German boundaries later (the Belt until 1920, and the Neman between 1920 and 1939). None of these natural boundaries formed a distinct ethnic border. The
Duchy of Schleswig (to which the Belt refers) was inhabited by both Germans and Danes, with the Danes forming a clear majority near the strait. Around the Adige there was a mix of German,
Venetian and
Gallo-Italian speakers, and the area around the Neman was not homogeneously German, but also accommodated
Prussian Lithuanians. If the Meuse is taken as referencing the
Duchy of Limburg, nominally part of the German Confederation for 28 years due to the political consequences of the
Belgian Revolution, then German was only spoken there as a foreign language. Nevertheless, such nationalistic rhetoric was relatively common in 19th-century public discourse. For example,
Georg Herwegh in his poem "The German Fleet" (1841) gives the Germans as the people "between the
Po and
the Sound," and in 1832 Philipp Jakob Siebenpfeiffer, a noted journalist, declared at the
Hambach Festival that he considered all "between the
Alps and the
North Sea" to be
Deutschtum, or the ethnic and spiritual German community.
Textual The anthem has frequently been criticised for its generally
nationalistic tone, the immodest geographic definition of Germany given in the first stanza, and an alleged
male-chauvinistic attitude in the second stanza. A relatively early critic was
Friedrich Nietzsche, who called the grandiose claim in the first stanza "" (the most idiotic slogan in the world), and in
Twilight of the Idols said, "—I fear that was the end of German philosophy".
Modern use of the first stanza As the first stanza of the "Deutschlandlied", despite its use in the Weimar Republic, is historically associated with the Nazi regime and its crimes, the singing of the first stanza is considered taboo within modern German society. Although the first stanza is not forbidden within Germany based on the
German legal system, any mention of the first stanza is considered to be incorrect, inaccurate, and improper during official settings and functions, within Germany or abroad. In 1974, the singer
Nico released a recording of all three verses as the last track on her album
The End.... In 1977, the German pop singer
Heino produced a record of the song which included all three stanzas for use in primary schools in Baden-Württemberg. The inclusion of the first two stanzas was met with criticism at the time. In 2009, the English rock musician
Pete Doherty sang "Deutschlandlied" live on radio at
Bayerischer Rundfunk in Munich with all three stanzas. As he sang the first stanza, he was booed by the audience. Three days later, Doherty's spokesperson declared that the singer was "not aware of the historical background and regrets the misunderstanding". A spokesperson for Bayerischer Rundfunk welcomed the apology, noting that further cooperation with Doherty would not have been possible otherwise. When the first stanza was played as the German national anthem at the canoe sprint world championships in Hungary in August 2011, German athletes were reportedly "appalled".
Eurosport, under the headline of "Nazi anthem", erroneously reported that "the first stanza of the piece [had been] banned in 1952 ". Similarly, in 2017, the first stanza was mistakenly sung by Will Kimble, an American soloist, during the welcome ceremony of the
Fed Cup tennis match between
Andrea Petkovic (Germany) and
Alison Riske (U.S.) at the Center Court in
Lahaina, Hawaii. In an attempt to drown out the soloist, German tennis players and fans began to sing the third stanza instead. Also, in 2018, during the
2018 World Masters Athletics Championships in
Málaga,
Spain, the first stanza was mistakenly played when Thomas Stewens, a German athlete, won a gold medal in a decathlon. He instead sang the third stanza. == Variants and additions ==