Dedumose is usually linked to
Timaios mentioned by the historian
Josephus – who was quoting
Manetho – as a king during whose reign an army of Asiatic foreigners subdued the country without a fight. The introductory phrase in Josephus' quotation of Manetho
του Τιμαιος ονομα appears somewhat ungrammatical and following A. von Gutschmid, the Greek words
του Τιμαιος ([genitive definite article]
Timaios [nominative]) is often combined into the proposed name
Τουτιμαιος (
Tutimaios) based on the tenuous argument of von Gutschmid that this sounded like
Tutmes i.e.
Thutmose. This has influenced the transliteration of the name Dedumose as
Dudimose in order to reinforce the resemblance but this transliteration is not justified by the hieroglyphic spelling of the name. Nevertheless Dedumose did rule either as a Pharaoh of the 13th dynasty which preceded the Hyksos or as part of the 16th dynasty contemporaneous with the early Hyksos and the actual form
Timaios in the manuscript of Josephus still plausibly represents his name. Whiston's translation of Josephus understands the phrase to mean “[There was a king] of ours (
του), whose name was Timaios (
Τιμαιος ονομα)." A. Bülow-Jacobsen has suggested however that the phrase in Josephus may have been derived via a series of (unattested) scribal errors from
του πραγματος ("
of the matter") and that
ονομα ("
this is a name", typically left out of translations) is a later gloss whence the original text of Josephus did not contain the name of a Pharaoh at all. ==Fringe theories==