Dighajanu seeks householder happiness In this discourse (
Pali:
sutta), the townsman Dighajanu says to the Buddha the following: :'We are lay people enjoying sensuality; living crowded with spouses & children; using Kasi fabrics & sandalwood; wearing garlands, scents, & creams; handling gold & silver. May the Blessed One teach the
Dhamma for those like us, for our happiness & well-being in this life ... [and] in lives to come.'
Happiness in this life In response, the Buddha first identifies four traits conducive to happiness (Pali:
sukha) in this life: •
hard-working (''''), being skilled and diligent in ones livelihood; •
vigilance (
ārakkha-sampadā), protecting ones wealth from theft and disaster; •
virtuous friendship (
''''), associating with and emulating those embodying faith, virtue, generosity and wisdom; and, •
balanced living (
sama-jīvikatā), abstaining from womanizing, drunkenness, gambling and evil friendships. In this discourse, the Buddha describes wealth worthy of the householder's protection as being: :'wealth acquired by energetic striving, :amassed by the strength of his arms, :earned by the sweat of his brow, :righteous wealth righteously gained.'
Happiness in future lives Regarding four traits conducive to happiness in future lives, the Buddha identifies accomplishments (
sampadā) in: •
faith (
saddhā), in the fully enlightened Buddha; •
virtue (
sīla), as exemplified by
the Five Precepts; •
generosity (
cāga), giving charity and
alms; and, •
wisdom (
paññā), having insight into the arising and passing of things. This discourse ends with the following refrain: :Thus to the layman full of faith, :By him, so truly named 'Enlightened,' :These eight conditions have been told :Which now and after lead to bliss. == Context ==