MarketDonald Rayfield
Company Profile

Donald Rayfield

Patrick Donald Rayfield OBE is an English academic and Emeritus Professor of Russian and Georgian at Queen Mary University of London. He is an author of books about Russian and Georgian literature, and about Joseph Stalin and his secret police. He is also a series editor for books about Russian writers and intelligentsia. He has translated Georgian, Russian and Uzbek poets and prose writers.

Translations from Russian
Dead Souls, translation of Gogol's 1842 novel (Garnett Press, 2008; New York Review Books, 2012) • Kolyma Stories (first half of the complete set), translation of Varlam Shalamov's stories (New York Review Books, 2018) • Sketches of the Criminal World: Further Kolyma Stories (second half of the complete set), translation of Varlam Shalamov's stories (New York Review Books, 2020) • Lady Macbeth of Mtsensk: Selected Stories of Nikolai Leskov (New York Review Books, 2020) == Translations from Georgian==
Translations from Georgian
A Man Was Going Down the Road - Otar Chiladze (2012) • Avelum - Otar Chiladze (2013) ASIN B00DG9QLZ0 • The Story of My Life - Akaki Tsereteli (2013) ASIN B00COQSC7Q • Kvachi Kvachantiradze - Mikheil Javakhishvili (2015) • Unveiling Vazha Pshavela - Vazha Pshavela, Ana Kordzaia-Samadashvili, edited by Andro Semeiko (2019) == Translations from Uzbek ==
Translations from Uzbek
• ''The Devils' Dance'' - Hamid Ismailov (2018) - with poetry translated by John Farndon • Manaschi - Hamid Ismailov (2021) == References ==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com