The
Dongui Bogam consists of 25 volumes. In contrast to
Hyangyak jipseongbang (향약집성방, "Compilation of Native Korean Prescriptions"), written in 1433,
Dongui Bogam is more systematic. It not only refers to Korean medicinal texts, but also Chinese medicinal texts, and records illnesses practically with their respective remedies.
Contents The book is divided into 5 chapters:
Naegyeongpyeon (내경편, 内景篇, Internal Medicine),
Oehyeongpyeon (외형편, 外形篇, External Medicine),
Japbyeongpyeon (잡병편, 難病編, Miscellaneous Diseases),
Tangaekpyeon (탕액편, 湯液編, Remedies), and
Chimgupyeon (침구편, 鍼灸編,
Acupuncture), respectively.
Editions There have been several print editions of
Dongui Bogam besides the original
Naeuiwon edition, within Korea and abroad. The first Chinese edition was printed in 1763 with additional prints in 1796, and 1890. The Japanese edition was first printed in 1724, and then 1799. ==UNESCO Memory of the World Register and controversy==