The alphabet used for Eastern Pwo Karen language is in
Mon-Burmese script.
Letters The Eastern Pwo alphabet contains 36 letters, including 3 unique to the language (in gold), and one shared with Mon.
Numerals The Eastern Pwo Karen numerals were encoded in the
Myanmar Extended C Unicode block in Unicode v16.0 in 2024. • The number zero,
ploh plih (ပၠဝ်ပၠေ), means "of no value". • The number zero is not used in day-to-day life and mostly exists in writing only. People are taught to use the Burmese numeric system instead, including zero. •
Chi (ဆီ့) denotes 10, any number from 1 to 9
before chi can be interpreted as "of ten(s)", so 20 would be
ne chi.
Pong (ဖင်ႋ) denotes 100, any number from 1 to 9
before pong can be interpreted as "hundred(s)", so 200 would be
ne pong. Similarly, the same rule applies to thousand,
muh (မိုင့်); ten-thousand,
lah (လာ); and hundred-thousand,
loud/thein (လုဂ်/သိင်ႋ). • Numbers after the hundred-thousands (millions and above) are prefixed with
thay (သိင်ႋ), hundred thousand. For example, one million would be
loud/thein luh chi (လုဂ်/သိင်ႋလ်ုဆီ့), "hundred thousand of tens"; two million would be
loud/thay ne chi (လုဂ်/သိင့်ၮီ့ဆီ့),
hundred thousand of two tens; ten million would be
loud/thay luh pong (လုဂ်/သိင်ႋလ်ုဖင်ႋ), "hundred thousand of hundreds"; one billion would be
loud/thay luh lah (လုဂ်/သိင်ႋလ်ုလာ), "hundred thousand of ten thousands".
Decimals Due to the close approximation to Thailand, the Eastern Pwo Karen adopts Thai's
decimal word,
chut, (Karen: ကျူဒ်, ကျူ(ဒ်); Thai: จุด; English: and, dot). For example, 1.01 is
luh chut ploh plih luh (လ်ု ပၠဝ်ပၠေလ်ု).
Fractions Fractions are formed by saying
puh (ပုံႉ) after the numerator
and the denominator. For example, one-third (1/3) would be
luh puh thuh puh (လ်ုပုံသိုင့်ပုံ) and three over one, three-"oneths" (3/1) would be
thuh puh luh puh (သိုင့်ပုံလ်ုပုံ). == References ==