MarketERIM (Sumerogram)
Company Profile

ERIM (Sumerogram)

ERIM is the capital letter-(majuscule) Sumerogram for the Akkadian language word army, or "troops". The akkadian language word for army is ; consequently the cuneiform character for ERIM is also equivalent to sab, zab, etc.-(also using s-dot).

Epic of Gilgamesh
The cuneiform character for "army"-sab is used 19 times in the Epic of Gilgamesh tablets-(chapters). It is used only once as zab; also only once as ERIM, for "armies" in Chapter XI, as ERIM-mesh(the plural), for "men, troops". ==Amarna letter usage==
Amarna letter usage
In the 1350 BC Amarna letters, the army sumerogram ERIM is used in the formulaic introduction to the pharaoh of ancient Egypt-(mostly Amenhotep IV-Akhenaten, or his father Amenhotep III). The addressing is towards the 'good health'-Shalom-(Akkadian language šālāmu-"to be safe") of the list of pharaoh's charges, and near the end of the list his "troops", or armies are addressed: as ERIM-mesh; (mesh is the plural as "s", in the Akkadian language). The more notable kings used this formal introduction to the pharaoh, for example Tushratta of Mitanni, the "King of Alashiya"-(now known as the island Cyprus); also the king of Babylon, Burna-Buriash; also Kadashman-Enlil I of Babylon. A more distinctive use of the army cuneiform character in the Amarna letters, is in the cuneiform-compound for the word 'battle', as a determinative in Amarna letter no. 245, concerning a story about Yašdata, with the subject being the Habiru man, Labaya. ==References==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com