Japanese sources that include an etymology describe
Ezo as probably originally a borrowing from the
Ainu word meaning . The term is first attested in Japanese in a text from 1153 in reference to any of the non-Japanese people living in the northeast of
Honshū, and then later in 1485 in reference to the northern islands where these people lived, primarily
Hokkaido, Karafuto (i.e.
Sakhalin), and the
Kuril Islands. The
kanji spelling is based on the meanings of the characters rather than the phonetics (
jukujikun), and is composed of the characters meaning and meaning . The use of the character for might be in reference to the long "whiskers" (
antennae) of these animals, alluding to the prominent
beards worn by Ainu men. The spelling
Yezo reflects its pronunciation , when Europeans first came in contact with Japan. It is this historical spelling that is reflected in the scientific
Latin term , as in
Fragaria yezoensis and
Porphyra yezoensis. However, there are species that use a different spelling, such as the Japanese scallop known as . ==History==