MarketFabeltjeskrant
Company Profile

Fabeltjeskrant

(De) Fabeltjeskrant is a Dutch children's television series featuring puppetry and stop motion. Created in 1968 by Leen Valkenier and produced by Thijs Chanowski and Loek de Levita, it ended in 1989 and was broadcast on the Dutch and Japanese channels NOS, RTL 4 RTL 8 and NHK and on Belgian channel VRT. From 1973 to 1975 it was broadcast also in the United Kingdom, on ITV, with the title The Daily Fable.

Plot
Each episode is based upon fables of Jean de La Fontaine, Aesop, Phaedrus and also by the series' scenographer Leen Valkenier. The main character, the owl "Meneer de Uil", introduces each episode reading a fable to other characters upon a tree. The setting is a forest inhabited by different anthropomorphic felt animals. The first episode was broadcast on 29 September 1968 on NOS. ==Characters==
Characters
Main characters All character surnames are referred to their species: • Meneer de Uil (Mr. Owl), or Jacob de Uil, is an owl and the main narrator and face of the series. In British version his name was "Mr. Owl". --> ==In other countries==
In other countries
The show was adapted in some other countries under the following titles: • France: Le petit écho de la Forêt (French for The Little Echo of the Forest) • Hungary: Fabulácskahírek (Hungarian for The Fables Newspaper) • Israel: Sipurimpo (Hebrew for Stories Here) • Italy: La fiaba quotidiana (Italian for The daily fairy tale) • Norway: Fablenes bok (Norwegian for The book of Fables) • Sweden: Fablernas värld (Swedish for World of Fables) • United Kingdom: The Daily Fable • Peru: Las Crónicas de Fabulandia (Spanish for Chronicles of Fableland) • Mexico: Las Crónicas de Fabulandia (Spanish for Chronicles of Fableland) • Japan: "Fachishu shinbun" (Japanese for The animals of Fables village) • Poland: Leśna gazetka (Polish for Forest newspaper) In Sweden, France, and the United Kingdom, the show was refilmed especially for those specific countries. The Hebrew and Italian versions were dubbings of the English adaptation. ==Adaptations==
Adaptations
Lex Overeijnder wrote and drew a short-lived newspaper comic strip based on the TV show in 1969. In 1975 Dick Vlottes created another comic strip based on the series, which was published in the TV magazine Televizier in 1975. In 1970, a film version, Onkruidzaaiers in Fabeltjesland, premiered in theaters. In 2007 a musical adaptation was created by Ruud de Graaf and Hans Cornelissen. ==Comeback==
Comeback
A CGI animation series based on the original work was broadcast in 2019 on Netflix in the Netherlands. ==See also==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com