The song was expanded into a 3-verse poem by
Young E. Allison, titled "Derelict", published in the
Louisville Courier-Journal in 1891. Another appeared in print as "Billy Bones's Fancy", Likewise, in the Hungarian translation of
Treasure Island, the phrase is "seven (men) on a dead man's chest"; apparently these numbers provided the closest effect to the original regarding rhyme and syllables in English. Many authors have written prequels and sequels to
Treasure Island. One such example is
R. F. Delderfield's
The Adventures of Ben Gunn (1956), in which
Ben tells
Jim Hawkins that the song is a reference to "an island of the
Leewards" nicknamed "Dead Man's Chest" which "was little more than a long, high rock, shaped like a coffin." In Delderfield's story, the song is about 15 pirates who shipwrecked there who had salvaged many barrels of rum but almost no food, and were "all raving drunk" upon their rescue.
Fernando Pessoa (1888–1935), the Portuguese poet, quotes several passages from the Stevenson's poem in "Maritime ode" (Ode Marítima), adding a long paraphrase about "The Great Pirate's Song". ==References==