Location of the monastery The monasteries of San Millán de Suso (6th century) and San Millán de Yuso (11th century) are two monasteries situated in the village of
San Millán de la Cogolla,
La Rioja, Spain. The two monasteries' names
Suso and
Yuso mean the "upper" and the "lower" in
archaic Castilian, respectively. The monasteries are named after Saint
Emilian of Cogolla (). The name of the glosses,
Glosas Emilianenses, which can be translated as "Emilian glosses", refers to the name of the monastery where they were preserved and most likely composed. The codex is known as
Aemilianensis 60 (
Aemilianus is Latin for
Emilian, "Millán" or "Emiliano" in modern
Spanish)
Location of the glosses The anonymous author of the glosses is believed to have been a monk at the Suso, or upper, monastery. The codex was preserved in the monastery library at Yuso (the lower re-foundation of the monastery) until it was confiscated during the
Trienio Liberal as part of the
expropriation of monastic property which took place in Spain in the 19th century. In 2023 the government of the autonomous community was considering making a formal request.
Linguistic and political situation (Al-Mansur) campaigns and "razzias" to Christian territory. Green:
Caliphate of Cordoba. Dark green: conquests of Almanzor. Khakis: Christian kingdoms. The original place where the glosses were written is uncertain (M. C. Díaz y Díaz has proposed the
Pyrenees), facilitating communication and cultural exchange between different linguistic groups. The glosses are not the only manuscript from the monastery to contain a linguistic mix. Another example is its medieval
cartulary known as the
Becerro Galicano, which is of considerable philological interest. It has been said that this supposedly Latin text is "profoundly influenced by early Castilian, to which an abundance of Basque names is added to form a singularly complex linguistic mix".
Discovery The significance of the glosses was recognised in the early twentieth century. The key researcher in their discovery was
Manuel Gómez-Moreno Martínez. His main focus of study at the time was architecture, but he recognised their importance, made a transcript and mentioned them in a periodical dealing with Spain's cultural heritage, the
Boletín de la Sociedad Española de Excursiones. He brought them to the attention of the philologist
Ramón Menéndez Pidal, who discussed them in his
Orígenes del español (1926). == Romance glosses ==