Gutnish is now under strong influence from the Swedish standard language, both through speaker contact and through media and (perhaps most importantly) written language. As a result, Gutnish has become much closer to the Swedish standard language. Due to the island's Danish and Hanseatic period there were also influences from
Danish and
Low German. There are also many Gotlanders who do not learn the language, but speak a regionally colored variant of the standard Swedish (Gotlandic). This is characterized mainly by its intonation, but also by diphthongs and triphthongs, some lexical peculiarities as well as the infinitive ending
-ä. The
Gutamålsgillet association, which has been working for the preservation and revitalization of Gutnish since 1945, estimates that Gutnish is spoken today by 2,000 to 5,000 people. which regularly reached about 15,000 to 20,000 listeners, and in 2008
Gotland University offered their first course in Gutnish. Gutamålsgillet collects writings of authors and poets who write their texts in Gutnish, and maintains a Swedish-Gutnish dictionary and an ever-growing list of Gotlandic neologisms. In 2022, a citizen of the island of Gotland asked to use her surname with the Gutnish ending
-dotri (instead of Swedish
-dotter). The authority appealed against the positive decision of the administrative court in Stockholm, but in the end, the Court of Appeal ruled that she was allowed to use a Gutnish surname. ==Examples==