The vocabulary of Harbin dialect is different from Standard Mandarin for two reasons. One of the sources of the distinct lexical features of the Harbin dialect is the area's colonial
Russian influence. The Russian colonial period started in the 1900s, which marked the start of the influx of large amounts of Russian vocabulary, especially neologisms created in Europe and Russia that had never existed in Mandarin. The second source of lexical difference is the influence of
language contact between the local Mandarin language and the
Manchu language. ==References==