Bakhtin rejects the idea that language is a
system of abstract norms and that the
utterance is a mere instantiation of the system of language. In "Discourse in the Novel", he criticizes linguistics, poetics, and
stylistics for misunderstanding the fact that different people and groups speak differently. According to Bakhtin, language, like the psyche and everything else in culture, is never a finished, ordered system: it is a work in progress, always ongoing, never complete. There is a constant tension in language between the attempt to impose order and the fact that life itself is essentially chaotic. Real life is complex, spontaneous, subjective, impulsive, not pre-determined, full of disorder, the unexpected, the unknown, the undefined, the indefinable, and it refuses to be (or rather it
cannot be) contained in a system that imagines and imposes an order of things. These dis-ordering forces in language, which Bakhtin refers to as
centrifugal, are not unified or somehow conscious of themselves as forces of opposition. Centrifugal forces are essentially disparate and disunified: attempts to unify them are an ordering project, and thus
not centrifugal. The force in culture that strives for unity and order Bakhtin refers to as
centripetal. It is reflected in language in the standardisation of national languages, in rules of grammar, the writing of dictionaries, and in the science of linguistics. Bakhtin does not object to such an effort, but he insists that it must be recognized as an
imposition of order on something that fundamentally lacks it: "A unitary language is not something given [дан,
dan] but is always in essence posited [задан,
zadan]". Disciplines like
philology, linguistics, stylistics and poetics take something that is an ideal, something that is
posited in a struggle for social unity, and mistake it for something that really exists. The posited system is
reified and an explanatory force is arbitrarily bestowed upon it, effectively denying the existence of the living, disordered, heteroglot reality upon which it is imposed. The attempt to systematize language—to objectify, idealize and abstract it into a static set of rules and conventions for signification—is falsely posited as a descriptive or scientific activity, when in reality it is a form of socio-political activism. According to Bakhtin, language is
always a multiplicity of language
s. This is not merely a matter of
dialectology, but of the many different
ways of speaking, which are reflections of the diversity of social experience, of differing ways of conceptualizing and evaluating. Linguistics fails to appreciate the importance of this multiplicity in the reality of language as it is actually lived and practiced. It is not merely a matter of different vocabularies, but a complex of experiences, shared evaluations, ideas, perspectives and attitudes that are "knitted together" (срастаться, ''srastat'sya
) in an organic process: a coalescence of separate entities that have themselves been formed by such a process, which is to say by a living process of adaptation and growth. Different languages reflect different attitudes and worldviews. Linguistic features are not fixed and definitive: they are a consequence—"traces", "crystallizations", or "sclerotic deposits"―of these attitudes and worldviews, which are themselves the consequence of particular forms of active participation in life and culture. Such participation is a creative response to the circumstances and demands of daily life: "discourse lives, as it were, beyond itself, in a living impulse (направленность, napravlennost''') toward the object; if we wholly detach ourselves from this impulse all we have left is the naked corpse of the word, from which we can learn nothing at all about the social situation or the fate of a given word in life." Bakhtin points to the astonishing variety and variability of languages: there are languages within languages, languages overlapping other languages, languages of small social groups, of large social groups, enduring languages, transitory languages. Any separately identified social group might have its own language, also each year and even each "day". All these diverse groups are more or less "capable of attracting language's words and forms into their orbit by means of their own characteristic intentions and accents, and in so doing to a certain extent alienating these words and forms from other tendencies, parties, artistic works and persons". There are no "neutral" words, no words that belong to no-one. Thus linguistics, as an abstracting process, can never adequately address the reality of heteroglossia. ==Dialogized Heteroglossia==