Hindustani has a core set of 28
consonants inherited from earlier
Indo-Aryan. Supplementing these are two consonants that are internal developments in specific word-medial contexts, and seven consonants originally found in loan words, whose expression is dependent on factors such as status (class, education, etc.) and cultural register (Modern Standard Hindi vs Urdu). Most native consonants may occur
geminate (doubled in length; exceptions are ). Geminate consonants are always medial and preceded by one of the interior vowels (that is, , , or ). They all occur monomorphemically except , which occurs only in a few Sanskrit loans where a
morpheme boundary could be posited in between, e.g. for ('without shame').⟨The sound is lateral in Dravidian languages, see the
Voiced retroflex lateral flap⟩ • , , and are
post-velar. • , , , and are mostly replaced by , , , and respectively in Hindi, except in the careful speech of educated speakers. is found in Urdu and is rarer in Hindi, often being replaced with (or further by ) in the latter; an example of a word containing this sound is ( – 'dragon'). • /ŋ/ mostly only occurs in clusters before velars as in
aṅkit but there are also words like
tinkā, ākramaṇkārī, mumkin making it phonemic. Sanskritic loans with ṅ occurring elsewhere is made ṅg as in Sanskrit
vāṅmaya being pronounced /ʋaːŋ(ɡ)mɛː/. Stops in final position are
not released, although they continue to maintain the four-way phonation distinction in final position. varies freely with , and can also be pronounced . is usually flapped or trilled. In intervocalic position, it may have a single contact and be described as a flap , but it may also be a clear trill, especially in word-initial and syllable-final positions, and geminate is always a trill in Arabic and Persian loanwords, e.g. ( – 'little') versus well-trilled ( – 'particle'). In some
Indo-Aryan languages, the plosives and the
flaps are
allophones in
complementary distribution, with the former occurring in initial, geminate and postnasal positions and the latter occurring in intervocalic and final positions. However, in Standard Hindi they contrast in similar positions, as in ( – 'bird') vs ( – 'fearless').
Allophony of and Hindustani does not distinguish between and , specifically Hindi. These are distinct phonemes in English, but
conditional allophones of the phoneme in Hindustani (written in Hindi or in Urdu), meaning that contextual rules determine when it is pronounced as and when it is pronounced as . is pronounced in onglide position, i.e. between an onset consonant and a following vowel, as in ( , 'island'), and elsewhere, as in ( , 'vow'). Native Hindi speakers are usually unaware of the allophonic distinctions, though these are apparent to native English speakers. When is preceded by a consonant which itself is preceded by a vowel (i.e. in the environment
VC_), the allophony is
non-conditional, i.e. the speaker can choose , , or an intermediate sound based on personal habit and preference, and still be perfectly intelligible. This is due to ambiguity in the
syllabification of such words. For example,
advait ( ) which is underlyingly , may be syllabified as , , or . Accordingly, the word can be pronounced equally correctly as , , or . Among these, , also found in English and Portuguese loanwords, are now considered well-established in Hindi; indeed, appears to be encroaching upon and replacing even in native (non-Persian, non-English, non-Portuguese) Hindi words as well as many other Indian languages such as
Bengali,
Gujarati and
Marathi, as happened in Greek with
phi. While [z] is a foreign sound, it is also natively found as an allophone of /s/ beside voiced consonants, eg, rasgullā, nasbandī. Similarly v can get devoiced before voiceless consonants, eg. bevkūf. The other three Persian loans, , are still considered to fall under the domain of Urdu, and are also used by some Hindi speakers; however, other Hindi speakers may assimilate these sounds to respectively. The sibilant is found in loanwords from all sources (Arabic, English, Portuguese, Persian, Sanskrit) and is well-established. In contrast, for native speakers of Urdu, the maintenance of is not commensurate with education and sophistication, but is characteristic of all social levels. lists distinctively Sanskrit/Hindi biconsonantal clusters of initial and final , and distinctively Perso-Arabic/Urdu biconsonantal clusters of final . ==Suprasegmental features==