Auf, Ansbach-Dragoner! Auf, Ansbach-Bayreuth! Schnall um deinen Säbel und rüste dich zum Streit! Prinz Karl ist erschienen auf Friedbergs Höh'n, Sich das preußische Heer mal anzusehen. Refrain: Hab'n Sie keine Angst, Herr Oberst von Schwerin, Ein preuß'scher Dragoner tut niemals nicht flieh'n! Und stünd'n sie auch noch so dicht auf Friedbergs Höh'n, Wir reiten sie zusammen wie Frühlingsschnee. Refrain: Ob Säbel, ob Kanon', ob Kleingewehr uns dräut: Auf, Ansbach-Dragoner! Auf, Ansbach-Bayreuth! Drum, Kinder, seid lustig und allesamt bereit: Auf, Ansbach-Dragoner! Auf, Ansbach-Bayreuth! Halt, Ansbach-Dragoner! Halt, Ansbach-Bayreuth! Wisch ab deinen Säbel und laß vom Streit; Denn ringsumher auf Friedbergs Höh'n Ist weit und breit kein Feind mehr zu seh'n. Refrain: Und ruft unser König, zur Stelle sind wir heut': Auf, Ansbach-Dragoner! Auf, Ansbach-Bayreuth! Drum, Kinder, seid lustig und allesamt bereit: Auf, Ansbach-Dragoner! Auf, Ansbach-Bayreuth! Up,
Ansbach-Dragoons! Up,
Ansbach-
Bayreuth! Buckle on your sabre and brace yourself for battle!
Prince Charles has appeared on Friedberg's heights himself to look at the Prussian Army. Refrain: Have no worries,
Colonel von Schwerin, A Prussian Dragoon does not flee, never! And they also still stand so close together on Friedberg's height, We could ride them down like spring snow. Refrain Whether sabre, whether cannon, whether musket, threaten us: Up, Ansbach Dragoons! Up, Ansbach-Bayreuth! So, boys, be jolly and all ready to go: Up, Ansbach Dragoons! Up, Ansbach-Bayreuth! Halt, Ansbach Dragoons! Halt, Ansbach-Bayreuth! Wipe your saber and leave the battle; For all around on Friedberg's heights Is far and wide seen no more of our Enemy Refrain: And calls
our King, to the place we are today: Up, Ansbach Dragoons! Up, Ansbach-Bayreuth! So, boys, be jolly and all ready to go: To the Ansbach Dragoons! To Ansbach-Bayreuth! ==References==