MarketEnglish Language Liturgical Consultation
Company Profile

English Language Liturgical Consultation

The English Language Liturgical Consultation (ELLC) is a group of national associations of ecumenical liturgists in the English-speaking world. Their work has been concerned with developing and promoting common liturgical texts in English and sharing a common lectionary wherever possible. It is the successor body to the International Consultation on English Texts (ICET).

Praying Together
ELLC, in turn, published in 1988 Praying Together, with revisions of the ICET texts. They have been accepted by many Churches. For instance, the Presbyterian Church (USA) in 1998, the Methodist Church of Great Britain in 1999 and the (Anglican) Church of Ireland in 2002 However, many of them introduced modifications, as can be seen in A Survey of Use and Variation. Contents include: • Lord's PrayerKyrie EleisonGloria in ExcelsisNicene CreedApostles' CreedSursum CordaSanctus and BenedictusAgnus DeiGloria PatriTe Deum LaudamusBenedictusMagnificatNunc Dimittis ==New Zealand==
New Zealand
In 1984, the New Zealand Catholic Bishops' Conference permitted and encouraged the use of the ELLC version of the Lord's Prayer in all dioceses except that of Christchurch. With the introduction of the Third Roman Missal, the ELLC version of the Lord's Prayer was not recognised and so had to be changed back to the traditional text. However, the ELLC version is still permitted to be used outside Mass. ==See also==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com