Characteristics
Translation The translation aims to be central between a literal translation and an idiomatic translation, a philosophy the ISV translation team call "literal-idiomatic". A distinctive feature of the ISV is that biblical poetry is translated into English metrical rhyme. Release numbers The Holy Bible: International Standard Version (ISV) is being produced with identifying release numbers and build sequence identifiers so as to provide tracking of improvements and additions to the text. The current release is Release 2.0. ==See also==