textbook on
Quantum Mechanics seen here is printed by "Jahad Daneshgahi", a government-affiliated organization. It is not uncommon nowadays for
IRIB, Iran's state run television broadcasting organization, to air edited and
censored versions of Hollywood blockbusters dubbed into
Persian. Some theaters however, such as
Cinema Farhang in Tehran, screen the movies in the original language. None are screened with permission, as there are no relations between Iran and any US companies. The unlicensed
DVD of a
Hollywood film often hits stores across Iran sooner than the movie is released in theaters in the US. Most newly released movies are in-theater-handycam versions. Nevertheless, there is no shortage of unlicensed DVD-quality reproductions. Academia relies almost entirely on translations of textbooks without licensing by foreign publishers. If in English, the books are offset prints that enable students to purchase textbooks at subsidized prices. While most of the original contents are mainatained, the difference between the originals and unauthorized copies of textbooks is the replacement of images in order to comply with
Iranian culture instead of western cultures. Furthermore, these textbooks are often exported for sale at cheaper prices in other countries, which do maintain copyright relations with the United States. ==See also==