Upon his return to Europe, Haafner invested his fortune in French
bonds, which became almost worthless after the
Revolution. To provide for his family, he opened a pipe shop. In 1796, he applied unsuccessfully for a job with the directors of the
Dutch East India Company. His travel stories were published between 1806 and 1821, of which three were published posthumously by his eldest son, Christian Mathias. Together, the five travelogues constituted an autobiography: •
Lotgevallen en vroegere zeereizen (English:
Adventures and Early Sea Voyages, 1820), narrating Haafner's first journey with his father and his time in South Africa and Jakarta; •
Lotgevallen op eene reize van Madras over Tranquebaar naar het eiland Ceylon (English:
Adventures on a Journey from Madras via Tranquebar to Ceylon, 1806), his stay in Negapatnam and Sadras, imprisonment and escape from Madras, and adventures in Ceylon; •
Reize te voet door het eiland Ceilon (English:
Travels On Foot Through the Island of Ceylon, 1810), his journey through Sri Lanka in 1783; •
Reize in eenen Palanquin (English:
Travels in a Palanquin, 1808, two volumes), his travels along the Coromandel coast and love affair with Mamia; They were translated into German (1806, 1809, and 1816), French (1811), Swedish (1811), English (1821), and Danish (1821). In a French publisher's note, Haafner was lauded as an "original thinker" with a "brilliant and spirited" writing style; an English reviewer wrote: "There is an air of sprightliness about Mr. Haafner, which certainly belies the place of his nativity." In addition, Haafner worked on a translation of the
Sanskrit epic,
Ramayana, which was eventually published in Amsterdam in 1823.
Teylers Eerste Genootschap: 1805 essay contest In 1805, Haafner entered the annual essay contest organized by
Teylers Eerste Genootschap (English: ''Teyler's First Society
), also known as the Godgeleerd Genootschap
(Theological Society''), for a cash prize to the question: What has been the use of
missionary work in the overseas world in the past and what could possibly be done to improve this work in the future? In his submission, titled "Onderzoek naar het nut der zendelingen en zendelings-genootschappen" (English: Examination of the usefulness of missionaries and missionary societies), Haafner condemned the behavior of missionaries in the colonies and argued for the complete withdrawal of all imperial powers, citing
Voltaire,
Rousseau,
Bartolomé de las Casas,
Bartholomäus Ziegenbalg,
Pierre François Xavier de Charlevoix, and
Thomas Gage. The essay, eventually published as the contest's winner, prompted heated debates in Dutch missionary circles. Detractors accused Haafner of relying upon inadequate historical knowledge and false conceptions, and of moral corruption. == References ==