During the remainder of the 19th century he was highly beloved and praised by writers and intellectuals in Sweden. In some places his 100th anniversary was celebrated in 1879. A monument of him was also erected in his hometown, and a bust of him was unveiled in Falun in 1917. During the 20th century, the harsh
Lutheranism associated with Wallin was increasingly scorned in Sweden as being oppressive and guilt-stricken, and this trend in combination with increased
secularization has diminished his reputation; today he is remembered for merely those hymns still in use in Swedish churches, the traditional Christmas hymn "Var hälsad, sköna morgonstund" among them. Besides hymns, Wallin wrote several secular poems highly praised in his time. He published several
sermons and speeches. Of his hymns still in use in Swedish hymnbooks today, a few have also been translated into English and published in hymnals such as the
Lutheran Book of Worship. These include – besides "
Var hälsad, sköna morgonstund" ("All Hail to you, O blessed morn", translated to English by
Ernst Olson) – "Du som fromma hjärtan vårdar" ("Christians, while on Earth abiding") and "Vi lovar Dig, O Store Gud" ("We worship you, O God of might"), as well as "
Din klara sol går åter opp" as "Again, Thy Glorious Sun Doth Rise". His style is described as melancholic but ravishing, often dealing with death, with frequent references and quotes from the Bible. His grand work was the long poem '''', finished only about year before his death. Compared to Swedish poets contemporary with Wallin, some consider him second only to
Esaias Tegnér. ==Notes==