Wenzig tried his hand as a writer and wrote a play that was positively reviewed by
Jan Neruda. However, as a playwright he was insignificant for his time. Better known are his librettos, which he first wrote in German and then had translated into Czech,
Dalibor and
Libuše, both set to music by Smetana. Many of his poems were set to music by
Johannes Brahms. He also translated Czech and Slovak lieder, poems, fairy tales and sagas into German – including the book of Slovak folk tales '''', which was filmed several times. == Further reading ==