Features
• Present tense marker is -aṇŭ like in central Kerala, unlike standard -unnu, eg. JM peyyaṇŭ, std. peyyunnu. • Accusative case is -(n)a like in central/north Malayalam and Kodava, unlike standard -(y)e, e.g. std. āna-ye, JM, CM. āna-na; std. avaḷ-e, JM, CM. avaḷ-a. -(n)a is also used as a genitive case JM avaḷ-a, ummā-na, std. avaḷ-uṭe, umma-yuṭe. • Past relative participle -a is -e, eg. nalla > nalle; vanna > vanne. • Dative forms of terms ending with -n is usually -ŭ in standard form but JM uses the common -ikkŭ, eg. avanikkŭ like in west kochi, std. avanŭ; JM. jīvanikkŭ, std. jīvanŭ. -nŭ form can act as the nominative. • Judeo-Malayalam used to made into intervocalically, eg. katiccu < kaḻiccu and before another , eg. vāst- < vāḻt-, there are also cases of hypercorrection like < , but they are only attested in writing and wasn't present during aliyah. This was also done by certain northern Thiyya speakers affirming the affinity of Judeo Malayalam and northern Malayalam. • Malayalam-Hebrew compounds are found like mayyi-beṟāxa, ‘dusk-blessing’, first part Malayalam and second Hebrew. • There are some semantic differences like retaining terms like śīṟiya even though the √cīṟu- has faded in normal malayalam, change in meanings like guṇam std. "benefit", JM. "luck"; dōṣam std. "disadvantage" JM. "character". Even Hebrew terms have meaning differences like sūṟa std. "form", JM "beauty". ==Loanwords==