MarketList of songs by Slavko Avsenik
Company Profile

List of songs by Slavko Avsenik

This is a list of songs by the folk music composer and performer Slavko Avsenik (1929–2015). Avsenik wrote around 1000 songs altogether, in Slovene and German.

List
• Aljažev stolp (Aljaž Tower) • Bele lilije (White Lilies) • Breze v vetru (Birches in the Wind) • Casanova • Cvetlični valček (The Flower Waltz) • Cvetoče tulpe (The Flowering Tulips) • Cvetoči lokvanj (The Flowering Water Lily) • Čakala bom (I Will Wait) • Čar Julijskih alp (The Charm of the Julian Alps) • Če prideš nazaj (If You Come Back) • Če te Gorenjc povabi (If an Upper Carniolan Invites You) • Če te Gorenjc povabi in malo mešano (If an Upper Carniolan Invites You and a Little Mixed) • Če vinček govori (If the Dear Wine Talks) • Če zunaj dežuje (If It Rains Outside) • Čevapčiči in ražnjiči in dobra kaplica (Čevapčiči and Grilled Skewers and Good Wine) • Čez korensko sedlo (Over the Koren Saddle) • Čez Ljubelj (Over the Ljubelj Pass) • Čujte me, čujte, mamca vi (Hear Me, Hear, You Mummy) • Dedek mraz prihaja (Grandfather Frost Comes) • Dedek pridi na ples (Grandpa Come to the Dance) • Dilce se lomijo (The Planks Break) • Dišeče rože (The Fragrant Flowers) • Dobro jutro striček Janez (Good Morning Uncle John) • Dolge so noči (Long Are the Nights) • Domače veselje (The Home Joy) • Dopust se bliža (The Holiday Is Coming) • Drija drajsom polka (Drija Drajsom Polka) • Družinski praznik (The Family Feast) • Drvarska polka (The Lumberjack Polka) • Ej, takšni smo vsi (Hey, We're All Like That) • En, dva in tri (One, Two and Three) • Enkrat ja, enkrat ne (Once Yes, Once No) • Enkrat levo, dvakrat desno (Once Left, Two Times Right) • Enkrat na leto praznujem (Once a Year I Celebrate) • Fant s kitaro (The Boy with the Guitar) • Fantje, zdaj pa domov (Fellows, Let's Go Home Now) • Fantovsko veselje (The Boy's Joy) • Franc vseved (Franc the Know-All) • Gasilec Franc (The Firefighter Franc) • Godrnanje in meketanje (Growling and Bleating) • Gor pa dol (Up and Down) • Gozdarjeva povest (The Lumberjack's Story) • Gozdovi v mesečini (Forests in the Moonshine) • Gremo na Gorenjsko (Let's go to Upper Carniola) • Gremo na ples (Let's Go to the Dance) • Gremo na Pokljuko (Let's Go to Pokljuka) • Ha, ha, Košir se še ne da (Ha, ha, Košir Doesn't Yet Give Up) • Harmonika in orglice (The Accordion and the Harmonica) • Hodil po gozdu sem (I Walked Through the Forest) • Holadri holadra • Hopla-hopla polka (Hopla–Hopla Polka) • Hribovski valček (The Hill Waltz) • Igral sem na orglice (I Played the Harmonica) • Ivanka • Iz Bohinja (From Bohinj) • Iz Hotemaž v Tupal´če (From Hotemaže to Tupal´če) • Iz naših krajev (From Our Places) • Izlet na deželo (The Trip to the Country) • Izlet na Jamnik (The Trip to Jamnik) • Izlet v Istro (The Trip to Istria) • Jadraj z menoj (Sail with Me) • Jadranje nad Gorenjsko (Sailing Above Upper Carniola) • Jaz pa pojdem k ljub'ci v vas (I Go to Court My Sweatheart) • Jaz sem pa en Franc Košir (I Am One Franc Košir) • Je že 35 let (It Is Already 35 Years) • Je že pač tako (It Just Is So) • Jej, jej, k'mam težko glavo (My, O, May, My Head Is So Heavy) • Jesenska polka (The Autumn Polka) • Jubilejna koračnica (The Jubilee March) • Juhej, zavriskaj in zapoj (Juhey, Shout and Sing) • Jurčki in lisičke (Porcinis and Chanterelles) • Jutranja zarja (The Morning Dawn) • Jutranjica na obzorju (The Morning Star on the Horizon) • Jutro na deželi (The Morning in the Country) • Južek in Marta (Južek and Marta) • Kadar bom vandral (When I Will Bum Around) • Kadar grem na Rodne (When I Go to Rodne) • Kadar na rajžo se podam (When I go to a Travel) • Kadar pridem na planinco (When I Come to the Little Pasture) • Kaj da rečem (What to Say) • Kaj pa reče mamca moja (What Does My Mummy Say) • Kako bi jo spoznal (How to Meet Her) • Kakor je tud' res (As It Is Also True) • Kam tako hitiš (Where Do You Hurry So Much) • Kje je sreča (Where Is Happiness) • Klemenčkova (The Klemenček Polka) • Klic domovine (The Call of the Homeland) • Klic z gora (The Call from the Mountains) • Kmalu spet nasvidenje (Goodbye Soon) • Kmetič praznuje (The Little Farmer Celebrates) • Ko bom k vojakom šel (When I Go to the Army) • Ko boš tod mimo šel (When You Go Hereby) • Ko lovec na štoru je spal (When the Hunter Slept on a Stump) • Ko mesec sveti (When the Moon Shines) • Ko se zjutraj prebudim (When I Wake up in the Morning) • Koledniška polka (The Carol Singer Polka) • Komedijanti prihajajo (The Comedians Come) • Koračnica Julijskih Alp (The Julian Alps March) • Koroška polka (The Carinthia Polka) • Kraguljčki na saneh (The Sleigh Bells) • Krivci mojega klobuka (My Hat's Brims) • Križi in težave (Worries and Problems) • Lahovška polka (The Italian Polka) • Le kdo ve (Just Who Knows) • Le vrni se (Just Come Back) • Leo je zaljubljen (Leo Is in Love) • Lep spomin, ljubica (Nice Memory, My Dear) • Lepe ste ve Karavanke (You're Beautiful the Karawanks) • Lepo je biti muzikant (It Is Nice to Be a Musician) • Lepo je s teboj (It Is Nice to Be with You) • Lisička in Marička (The Little Fox and Little Mary) • Ljubezen in hrepenenje (The Love and the Longing) • Ljubici v slovo (To the Dear in Goodbye) • Ljubljanska noč (The Ljubljana Night) • Lov na polhe (The Doormouse Hunt) • Lovci prihajajo (The Hunters Come) • Lovska koračnica (The Hunter's March) • Lovska trofeja (The Hunting Trophy) • Luštna kelnarca (The Spiffy Waitress) • Lutka (The Doll) • Majski valček (The May Waltz) • Mavrica čez Gorenjsko (The Rainbow Over Upper Carniola) • Med rojaki v Ameriki (Among the Compatriots in America) • Melodija za tebe (The Melody for You) • Mi ne gremo na drugi planet (We Won't Go to Another Planet) • Mini-polka (The Mini–Polka) • Miss Kaktus (Miss Cactus) • Moj Floki (My Floki [a dog]) • Moj hobi (My Hobby) • Moj očka ima konjička dva (My Daddy Has Two Little Horses) • Moj rodni kraj, moj rodni dom (My Birth Place, My Birth Home) • Moja zlata Mišika (My Golden Mišika) • Moje sanje (My Dreams) • Moji tašči (To My Mother-in-Law) • Na avtocesti (Auf der Autobahn) (On the Highway) • Na deželi (In the Country) • Na festivalu (At the Festival) • Na Golici (Trompetenecho) (On Golica) • Na Golici, na pomoč (On Golica, Help!) • Na Gorjušah (In Gorjuše) • Na Jezerskem (In Jezersko) • Na Kranjskem sejmu (At the Kranj Fair) • Na Krki sem ribce lovil (I Fished in the Krka) • Na Krvavcu (On Krvavec) • Na lovski veselici (On the Hunter's Fete) • Na Martinovo (On St. Martin's Day) • Na Menini planini (On the Menina Pasture) • Na mostu (On the Bridge) • Na oknu slonim (I Lean on the Window) • Na planinski magistrali (On the Mountain Main Road) • Na podeželju (In the Country) • Na podstrešju (In the Attic) • Na Poljški planini (At Poljška Pasture) • Na promenadi (At the Promenade) • Na Robleku (On Roblek) • Na sejmu (At the Fair) • Na smučarskem tečaju (At the Ski Course) • Na svidenje (Goodbye) • Na Šmarno goro (To Mount Saint Mary) • Na tebe pa požvižgam se (I Don't Give a Hoot About You) • Na valovih Jadrana (On the Waves of the Adriatic Sea) • Na vrtu mojega očeta (In the Garden of My Father) • Na Zbiljskem jezeru (At Lake Zbilje) • Na zdravje vsem (Cheers to All) • Na zdravje vsem (Cheers to All) • Na Zelenici (At Zelenica [pasture]) • Nabrala bom šopek cvetja (I Will Pick up a Bouquet of Flowers) • Najin tango (Our Tango) • Najina zvezda (Our Star) • Najlepše je doma (It Is Most Beatuful at Home) • Najlepši cvet (The Most Beautiful Flower) • Narodna noša (The National Costume) • Naš pozdrav (Our Greeting) • Naša žlahta (Our Relatives) • Našim znancem (To Our Acquaintances) • Ne maraj za težave (Do not Care About Problems) • Ne pozabi me (Don't Forget Me) • Ne sveti zvezda v noč svetleje (The Star Doesn't Shine into the Night Brighter) • Nedeljski izlet (The Sunday Trip) • Nemirna mlada leta (The Restless Young Years) • Nepozabni dnevi (Unforgettable Days) • Neprespane noči (Sleepless Nights) • Nežno šepetenje (The Gentle Whisper) • Ni važno od kod si doma (It Doesn't Matter Where You Are from) • Nikar domov (On no Account Go Home) • Nobena ni lepša kot moja (None is more Beautiful than Mine) • Nobena žavba ne pomaga več (No Salve Doesn't Help Anymore) • Noč diši po pravljici (The Night Smells of a Fairytale) • Novoletni koledar (The New Year Calendar) • Novoletno voščilo: Zvezde na nebu žare (The New Year's Wish: The Stars Glow in the Sky) • O, moj dragi (Oh, My Dear One) • O, sveti Florjan (Oh, Saint Florian) • Ob Dravi (At the Drava) • Ob jezeru (At the Lake) • Ob Ljubljanici (At the Ljubljanica) • Ob slapu (At the Waterfall) • Obisk na Koroškem (The Visit in Carinthia) • Obisk v Lipici (The Visit in Lipica) • Od Ljubljane do Maribora (From Ljubljana to Maribor) • Odmev s Triglava (The Echo from Triglav) • Oh ta žeja (Oh, this Thirst) • Ohcet na Borlu (The Wedding at Borl [castle]) • Okajeni godci (The Tipsy Musicians) • Okoli novega leta (Around the New Year) • Oleandrov cvet (The Oleander Flower) • Opravljivke (The Gossipmongers) • Otoček sredi jezera (The Little Island in the Middle of the Lake) • Otroške želje (The Child's Wishes) • Pa se sliš (And It is Heard) • Paradna polka (The Parade Polka) • Pastirček (The Little Shepherd) • Pesem o divjem petelinu (The Capercaille Poem) • Pesem v spomin (The Poem to the Memory) • Pijem rad in dobro jem (I Like to Drink and Eat Well) • Pisani travniki (The Colourful Meadows) • Planica, Planica • Planinski cvet (The Mountain Flower) • Planinski valček (The Mountain Waltz) • Ples kurentov (The Kurent Dance) • Po cvetličnih tratah (Across the Flower Meadows) • Po cvetočih planinah (Across the Flowering Mountains) • Po klančku gor, po klančku dol (Up the Little Slope, Down the Little Slope) • Po trgatvi (After the Grape Harvest) • Počitnice na kmetih (Holidays on the Farm) • Pod cvetočimi kostanji (Under the Flowering Chestnuts) • Pod Dobrčo (Below Dobrča) • Pod lipco (Under the Little Lime Tree) • Pod ljubljanskim gradom (Below Ljubljana Castle) • Pod Špikom (Below Špik) • Pod Vitrancem (Below Vitranc) • Pod zvezdnatim nebom (Under the Starry Sky) • Pogled v dolino (View into the Valley) • Pogled z Jalovca (View from Jalovec) • Pohorski valček (The Pohorje Waltz) • Pojdi z menoj na planino (Go with Me to the Pasture) • Pokal - polka (The Cup – The Polka) • Poleti, pozimi (In the Winter, in the Summer) • Polka na Voglu (The Vogel Polka) • Polka ostane polka (A Polka Remains a Polka) • Polka za harmoniko (The Accordion Polka) • Polka za klarinet (The Clarinet Polka) • Polnočni zvonovi (The Midnight Bells) • Pomladi je lepo (It Is Beautiful in the Spring) • Pomladni nasmeh (The Spring Smile) • Ponočnjaki (The Night Owls) • Popolna zmeda (The Complete Mess) • Posedam rad pred hišico (I Like to Sit in Front of my House) • Poskočni klarineti (The Lively Clarinets) • Potepanje s harmoniko (The Wandering with the Accordion) • Povej mi, kje pomlad gostuje (Tell me Where the Spring Guests) • Pozdrav iz Kranjske gore (The Greeting from Kranjska Gora) • Pozdrav s Pohorja (The Greeting from Pohorje) • Pozdrav s trobento (The Greeting with a Trumpet) • Pozdrav Selški dolini (The Greeting to the Selca Valley) • Pozno jeseni (In the Late Autumn) • Praktično je le kolo (Only a Bicycle is Practical) • Prav fletno se imamo (We're Really Groovy) • Prava ljubezen (The True Love) • Praznik Gorenjske (The Upper Carniola Feast) • Praznik na vasi (The Village Feast) • Praznik pršuta in terana (The Prosciutto and Terano Feast) • Prehitro mimo je mladost (The Youth Passes too Quickly) • Prekmurska polka (The Prekmurje Polka) • Prelep je svet (The Magnificent World) • Prelepa Gorenjska (The Magnificent Upper Carniola) • Prelepa zelena Begunjščica (The Magnificent Green Begunjščica) • Prelepi gorenjski cvet (The Magnificent Mountain Flower) • Prelepi zimski čas (The Magnificent Winter Time) • Premišljevanje (The Contemplation) • Pri Jožovcu (At Jožovc's) • Pri Matuču (At Matuč's) • Pri nas doma (At Our Home) • Pri sankaški koči (At the Sled Rider's Lodge) • Pri sedmerih jezerih (At the Seven Lakes) • Pri Valvazorjevi koči (At Valvasor Lodge) • Prijateljem harmonike (To the Friends of the Accordion) • Prijatelji, ostanimo prijatelji (Friends, Let Stay Friends) • Proti jutru (Towards the Morning) • Prvi sončni žarek (The First Sunray) • Pustni valček (The Shrovetide Waltz) • Pustovanje na Gorenjskem (The Shrovetide Celebration in Upper Carniola) • Radovedni astronavt Franc (The Curious Astronaut Franc) • Rana ura, huda ura (Early Hour, Angry Hour) • Resje že cvete (The Heather Is Already in Flower) • Rezka • Romanca za kitaro (The Guitar Romance) • Rosno mladi smo mi junaki bili nekoč (Some Day We the Heroes Were in the First Flush of Youth) • S čolnom po Ljubljanici (With a Boat on the Ljubljanica) • S harmoniko v hribe (With the Accordion to the Hills) • S kitaro po svetu (With the Guitar Across the World) • S kočijo v Bodešče (With a Carriage to Bodešče) • S pesmijo našo (With Our Song) • S polko v novo leto (With a Polka to the New Year) • S trobento v svet (With the Trumpet into the World) • Samo enkrat imaš 50 let (You're 50 Only Once) • Samo enkrat se živi (You Only Live Once) • Samo še en vrček (Only a Single Jug More) • Sanjam o domovini (I Dream About my Homeland) • Sem deklica za vse (I'm A General Dogsbody) • Sem ter tja (To and Fro) • Shujševalna kura (The Diet) • Shujševalna kura, nevaren pivski napotek (The Diet, a Dangerous Drinking Advice) • Silvestrski večer, zidarski napotek (The New Year's Eve, the Little Building Advice) • Sinje morje, bela jadra (The Blue Sea, the White Sails) • Skozi Tuhinjsko dolino (Through the Tuhinj Valley) • Slalom polka (The Slalom Polka) • Slovenija, od kod lepote tvoje (Slovenia, Where Your Beauties Are From) • Slovenski pozdravi (The Slovene Greetings) • Spomin (The Memory) • Stara polka (The Old Polka) • Tudi ti nekoč boš mamica postala (You Will Become a Mummy One Day Too) • Veter nosi pesem mojo (The Wind Bears My Song) • Za konec tedna (For the End of the Week) • Za kratek čas (Lustig mit Gitare und ) (For the Short Time) • Zinka, Zefka, Zofka
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com