The
Kusumamala was well received by readers. Its first edition was published in 1887, followed by a second edition in 1902, third edition in 1907, and fourth edition in 1912. The
Kusumamala was received positively by the new or Western school writers but negatively by the old or orthodox school writers.
Navalram Pandya's review was very short and terse. He found the verses, modelled as they were on those of Shelley and Wordsworth, were intended to give an idea to the Gujarati reader as to the sort of poetry the West produced. He praised the poems as being delightful and on the whole easy to understand, although the language and style were cultured (fully developed).
Kusumamala received negative criticism from
Manilal Nabhubhai Dwivedi, who called it "foreign exotic flowers, bright coloured but without beauty or fragrance, nothing better than a garland of flowers skilfully woven in obedience to the alluring vogue then prevalent of considering everything coming from the West worthy of imitation". Dwivedi criticised the collection for months in the
Priyamavada and
Sudarshana magazines which he edited, arousing controversy.
Ramanbhai Neelkanth responded with a series of articles in
Jnan Sudha. He contested Dwivedi's criticism and hailed the collection as "an oasis in the desert of Gujarati poetic literature".
Manishankar Bhatt 'Kant' and
Balwantray Thakore also criticised the collection, while
Anandshankar Dhruv appreciated it. Divetia's second poetry collection,
Hridayavina, aroused similar controversy. ==References==