The film was released by
Toei Company on 11 March 1984 on a double bill with a compilation film of the Italian-Japanese anime television series
Sherlock Hound episodes "The Adventure of the Blue Carbuncle" and "Treasure Under the Sea". Upon the film's 1984 release, it received a recommendation from the
World Wide Fund for Nature. On home video, the film was released on
VHS on 21 March 1984 and on
Laserdisc on 25 April 1984 by Tokuma Shoten's "Animage Video" imprint. On 30 July 1995, a subtitled version of the film was screened at the
Institute of Contemporary Arts in London, as part of the "Building Bridges" film festival, marking the fiftieth anniversary of the
atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. By 2003,
Nausicaä had sold 1.77million VHS and DVD units in Japan.
Walt Disney Studios Japan released the film on Blu-ray on 14 July 2010.
Warriors of the Wind In advance of the film's Japanese release, Tokuma Shoten sold the film's foreign sales rights to World Film Corporation, Manson commissioned
ADR producer Riley Jackson's Showmen, Inc. to produce an English-dubbed adaptation overseen by screenwriter
David Schmoeller, titled
Warriors of the Wind, which was released theatrically in the United States by
New World Pictures beginning on 14 June 1985 in Florida. It was followed by a VHS release in November 1985. In 1986,
Vestron Video would release the film in the UK and First Independent Video would re-release it again in 1993. The film was
heavily cut by approximately 22 minutes compared to the 117-minute Japanese version to give it a faster pace, and the voice actors were not credited. The film received a
PG rating, as did Disney's later English dub. Consequently, part of the film's narrative depth was lost: some of the environmentalist themes were simplified as was the main subplot of the Ohm, omitting Nausicaä's childhood connection to them. Most of the characters' names were changed, including the titular character, who became Princess Zandra. Unsatisfied with
Warriors of the Wind, Miyazaki eventually adopted a strict "no-edits" clause for further foreign releases of his and the company's films.
English re-releases On 18 October 2003, Cindy and Donald Hewitt, the scriptwriters of
The Walt Disney Studios' English dubs of
Spirited Away and
Porco Rosso, announced that a more faithful English version of
Nausicaä was in pre-production at Disney, and that
Patrick Stewart and
Uma Thurman had been cast.
Natalie Portman was originally intended to voice Nausicaä, but
Alison Lohman was eventually cast in the role. The dub was directed by Disney executive Rick Dempsey.
Nausicaä was released on DVD by
Buena Vista Home Entertainment on 22 February 2005, for Region 1. This DVD includes both Disney's English dub and the Japanese audio track with English subtitles. The film was released on Blu-ray in the United States and Canada on 8 March 2011, by Walt Disney Studios Home Entertainment. The Blu-ray version earned $334,473 in retail sales during its first week of release in the United States.
GKIDS and
Shout! Factory re-issued the film on Blu-ray and DVD on 31 October 2017, along with
Castle in the Sky. A limited edition steelbook release of the film's DVD and Blu-ray versions was released in the United States on 25 August 2020.
Other language releases In Spain, the edited 95-minute long Manson International version, called
Guerreros del Viento ('Warriors of the Wind'), was released on home video twice, with the first release in 1988 and the second in 1991, followed by the original uncut film under the title
Nausicaä del Valle del Viento in 2010. The 2007 Hungarian DVD release, titled
Nauszika – A szél harcosai ('Nausicaä – The Warriors of the Wind') is uncut despite the title's reference. a planned DVD release around 2003 by Buena Vista Italia was eventually cancelled.
Nausicaä had a theatrical distribution and a DVD release with a new dub by Lucky Red in 2015. ==Reception==