The earliest printed version of the rhyme is in ''Tommy Thumb's Little Song Book'' (c. 1744), but the rhyme may be much older. It may be alluded to in
Shakespeare's
King Lear (III, vi) when Edgar, masquerading as Mad Tom, says: Sleepest or wakest thou, jolly shepheard? :Thy sheepe be in the corne; And for one blast of thy minikin mouth :Thy sheepe shall take no harme. A suggestion that Little Boy Blue was intended to represent
Cardinal Wolsey is rejected by the scholars
Iona and Peter Opie in
The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes. A published musical version of 1799, described as "a favourite
glee for 3 voices composed by
Miss Abrams", sets just the opening
quatrain: Little Boy Blue, come blow me your Horn, The Cow's in the Meadow, the Sheep in the Corn, What's gone with the Boy that looks after the Sheep? He's under the haycock fast asleep. ==References==