The earliest recorded use of the
alliterative phrase
making a mountain out of a molehill dates from 1548. The word
mole was less than two hundred years old by then. Previous to that it had been known by its
Old English name , which had slowly changed to . A
molehill was known as a , a word that continued in dialect use for centuries more. The former name of was then replaced by (meaning earth-thrower), a shortened version of which () began to appear in the later 14th century and the word
molehill in the first half of the 15th century. The idiom is found in
Nicholas Udall's translation of
The first tome or volume of the Paraphrase of Erasmus vpon the newe testamente (1548) in the statement that "The Sophistes of Grece coulde through their copiousness make an Elephant of a flye, and a mountaine of a mollehill." The comparison of the elephant with a fly () is an old Latin proverb that Erasmus recorded in his collection of such phrases, the
Adagia, European variations on which persist. The mountain and molehill seem to have been added by Udall and the phrase has continued in popular use ever since. If the idiom was not coined by Udall himself, the linguistic evidence above suggests that it cannot have been in existence long. ==See also==