In academic criticism (1979–2008), his main field was oriental literature, modern writers and visual artists of the West, especially
Samuel Beckett,
Thomas Bernhard,
Alberto Giacometti,
Francis Bacon,
Louise Bourgeois,
Harold Pinter,
Robert Pinget, and
David Mamet. As a translator, he has rendered into Polish works of Samuel Beckett (
Watt,
Malone Dies,
The Unnamable, some other prose texts and Beckett's plays which he produced on stage, including
Endgame,
Happy Days) and Thomas Bernhard (5 novels), as well as of
H. Pinter, R. Pinget, and excerpts of works by writers, artists, philosophers and critics (e.g. M. Walser, D. Rabinovich, A.Giacometti,
G. Deleuze,
M.Leiris, J. Dupin, D. Sylvester,
B. Bray) as well as one novel by the Slovak writer
Jana Bénova,
Café Hyena (Nisza Publ. Warsaw 2016). Kedzierski has authored three novels in Polish:
bezludzie (''no man's earth
) 1995, modliszka
(praying mantis
) 1996. bez miary
(no limits
) 1997, published in Cracow, and one in English (lucid intervals blind summits
, Huntington 1994) as well as texts for magazines in English, German (Lettre International), and French (Europe). Since 1996, he has been contributing editor to the journal Kwartalnik Artystyczny in Bydgoszcz/Torun, Poland, for which he has prepared numerous special issues devoted to the aforementioned writers and artists, notably Giacometti'', the first Polish book publication on the Swiss sculptor. Since 2009, a regular contributor for Berlin's "Kulturzeitschrift"
Lettre International, he published there long conversations with
Barbara Bray, Thomas Bernhard's brother Peter Fabjan, and the internationally acclaimed theatre directors
Krzysztof Warlikowski,
Romeo Castellucci and
Krystian Lupa. His contributions for German broadcasters (SWF, SWR,
Deutschlandradio) 1988–2003 include radio essays, conversations with senior publishers and radio adaptations of Beckett's prose works
Company and
Watt. He was interviewed in 2016 about his principal interests in a series of broadcasts by
Polish Radio Dwojka (2nd programme of the State Radio). In theatre, after the fall of communism in 1990, he started cooperation with the
National Old Theater in Krakow and was, together with Adam Kwaśny and Marek Kalita, one of the founders of the Bücklein Theater, later the Atelier Theater. In the years 1996–2017, he organized and co-organized (in France, Germany, Poland, Switzerland and Sweden) theater festivals and meetings devoted mainly to Beckett's work[5]. As a theatre director, he has staged in Poland (
Cracow and Warsaw) works by Beckett, Bernhard, Pinget,
Witold Gombrowicz and
J.L. Borges, in Germany (Badisches Staatstheater Karlsruhe, Villa Musica Mainz, E-Werk Freiburg), in the U.S.(Push-Push Theater Atlanta), in France (Le Colombier Paris, La Coupole St. Louis), and in Sweden (
Helsingborgs Stadsteater). Kedzierski has organized and co-organized several festivals in Europe and co-ordinated various productions around Beckett which put together plays, readings and adaptations of prose works. Theatre festivals include:
journées beckett in Strasbourg 1996,
Beckett in Berlin 2000 (with
Walter Asmus) at Akademie der Künste and Hebbel-Theater,
transpositions in Cracow 2002 and 2006 at Villa Decius and Laznia Nowa Theatre,
Beckett in Zurich at Zürcher Schauspielhaus 2006 (with Thomas Henkeler) as well as
fail better: Beckett@111 in 2017 (with Raimund Schall) in
Freiburg, Germany and
Trondheim, Norway. == Focus on Samuel Beckett, Barbara Bray, Thomas Bernhard ==