MarketNetherlandish Proverbs
Company Profile

Netherlandish Proverbs

Netherlandish Proverbs is a 1559 oil-on-oak-panel painting by Pieter Bruegel the Elder that depicts a scene in which humans and, to a lesser extent, animals and objects, offer literal illustrations of Dutch-language proverbs and idioms.

History
Context Proverbs were very popular in Bruegel's time and before; a hundred years before Bruegel's painting, illustrations of proverbs had been popular in the Flemish books of hours. A number of collections were published, including Adagia, by the Dutch humanist Desiderius Erasmus. The French writer François Rabelais employed significant numbers in his novel Gargantua and Pantagruel, completed in 1564. The Flemish artist Frans Hogenberg made an engraving illustrating 43 proverbs in around 1558, roughly the same time as Bruegel's painting. By depicting literal renditions of proverbs in a peasant setting, both artists have shown a "world turned upside down". Bruegel himself had produced several works, mostly prints and drawings, on the subject of proverbs, including Big Fish Eat Little Fish (1556) and Twelve Proverbs (1558), but Netherlandish Proverbs is thought to have been his first large-scale painting on the theme. ==The painting==
The painting
The painting, dated 1559, is considered the best of a series of similar paintings which at one time or another have all previously been attributed to Pieter Bruegel the Elder, has been x-rayed for its underdrawing to compare it to other versions. None of the versions have a provenance going back further than the late 19th century, but Bruegel scholars believe that the paintings are the elder Bruegel's inventions, which all make use of a life-size cartoon with the same underdrawing as that used in the Berlin version. The paintings, which are not inscribed, tease the viewer into guessing proverbs. They are based on 1558 and earlier engravings that are inscribed, in Flemish. The most notable of these regarding the paintings is by Frans Hogenberg, and it is dated 1558 and accompanied by the title Die blau huicke is dit meest ghenaemt, maer des weerelts abvisen he beter betaempt (English: Often called 'The Blue Cloak', this could better be called 'The World's Follies'). The Doetecum brothers produced a print series in 1577 called De Blauwe Huyck. Theodoor Galle also made a print, dated later, with a similar title: Dese wtbeeldinghe wort die blauw hvyck genaemt, maer deze werelts abvysen haer beter betaemt. ==Proverbs and idioms==
Proverbs and idioms
Critics have praised the composition for its ordered portrayal and integrated scene. There are approximately 126 identifiable proverbs and idioms in the scene, although Bruegel may have included others which cannot be determined because of the language change. Some of those incorporated in the painting are still in popular use, for instance "Swimming against the tide", "''Banging one's head against a brick wall" and "Armed to the teeth". Many more have faded from use, which makes analysis of the painting harder. "Having one's roof tiled with tarts", for example, which meant to have an abundance of everything and was an image Bruegel would later feature in his painting of the idyllic Land of Cockaigne'' (1567). The Blue Cloak, the piece's original title, features in the centre of the piece and is being placed on a man by his wife, indicating that she is cuckolding him. Other proverbs indicate human foolishness. A man fills in a pond after his calf has died. Just above the central figure of the blue-cloaked man, another man carries daylight in a basket. Some of the figures seem to represent more than one figure of speech (whether this was Bruegel's intention or not is unknown), such as the man shearing a sheep in the centre bottom left of the picture. He is sitting next to a man shearing a pig, so represents the expression "One shears sheep and one shears pigs", meaning that one has the advantage over the other, but may also represent the advice "''Shear them but don't skin them''", meaning make the most of available assets. List of proverbs and idioms featured in the painting ==Inspiration for other paintings==
Inspiration for other paintings
T. E. Breitenbach's 1975 painting Proverbidioms was inspired by this Dutch painting to depict English proverbs and idioms. A 2014 illustration from the Hong Kong magazine Passion Times illustrates dozens of Cantonese proverbs. == In popular culture ==
In popular culture
The painting is featured on the album cover of Fleet Foxes' self-titled first full-length album (2008). ==Gallery==
Gallery
File:Pieter Brueghel the Elder - The Dutch Proverbs - Google Art Project.jpg|Gemäldegalerie, Berlin File:Breughel proverbs.jpg|Rockox House, Antwerp File:Pieter Brueghel II - The Netherlandish Proverbs 2018 CKS 15496 0007.jpg|Private collection File:WLANL - legalizefreedom - Spreekwoorden.jpg|Frans Hals Museum, Haarlem File:Pieter Bruegel de Oude - Vlaamse spreekwoorden 08873.jpg|Noord Brabantsmuseum, Den Bosch File:Pieter Brueghel the Younger - Flemish Proverbs.jpg|Stedelijk Museum Wuyts-Van Campen en Baron Caroly, Lier ==See also==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com