Following its original publication in
Numbers, the novel was published in book form; it was scorned as decadent and disgusting, to use the term applied to it by
Vladimir Nabokov. In 1983 the novel was translated into French and published to nearly unanimous praise; an English translation (by Michael Henry Heim) was published in 1984. After the French translation was published, there was some brief speculation in literary circles as to whether
Novel with Cocaine might actually be the work of Nabokov, perhaps one of his mystifications; the consensus is now that Nabokov was not the author. Nabokov's son
Dmitri addresses this issue in an afterword to his 1986 English translation of VN's novel
The Enchanter, in which he claims the author is Mark Levi. ==English translations==