In Hebrew the words
ʿarav and
ʿaravah literally mean "desert" or "steppe". In the Hebrew Bible the latter feminine form is used exclusively for the
Aravah, a region associated with the
Nabateans, who spoke Arabic. The former masculine form is used in
Isaiah 21:13 and
Ezekiel 27:21 for the region of the settlement of
Kedar in the
Syrian Desert. 2
Chronicles 9:14 contrasts "kings of
ʿarav" with "governors of the country" when listing those who brought tribute to King Solomon. The word is typically translated Arabia and is the name for Arabia in Modern Hebrew. The
New Revised Standard Version of the Bible uses instead the literal translation "desert plain" for the verse in
Isaiah. The adjectival noun
ʿaravi formed from
ʿarav is used in
Isaiah 13:20 and
Jeremiah 3:2 for a desert dweller. It is typically translated Arabian or Arab and is the modern Hebrew word for Arab. The New Revised Standard Version uses the translation "nomad" for the verse in
Jeremiah. In the Bible, the word
ʿarav is closely associated with the word
ʿerev meaning a "mix of people" which has identical spelling in unvowelled text.
Jeremiah 25:24 parallels "kings of
ʿarav" with "kings of the
ʿerev that dwell in the wilderness". The account in 1
Kings 10:15 matching 2
Chronicles 9:14 is traditionally vowellized to read "kings of the
ʿerev ". The people in question are understood to be the early
Nabateans who do indeed appear to have been a mix of different tribes. The medieval writer
Ibn an-Nadim, in
Kitab al-Fihrist, derived the word "Arab" from a
Syriac pun by
Abraham on the same root: in his account, Abraham addresses
Ishmael and calls him
uʿrub, from Syriac
ʿrob, "mingle". The Bible Kings I 10:15 also refers to the 'Kings of Ereb' - וְכׇל־מַלְכֵ֥י הָעֶ֖רֶב. This is in context of a listing of King Solomon's great wealth, of which some came from his apparent vassals and lesser potents. Commentators there link the word ereb to the Hebrew word for dependence, guarantee, guarantor, patron, and collateral (see for example Genesis 45:32). Commentators explicitly assume these Kings of Ereb are linked with the ethnic grouping, Arab. The etymology thus means Arabs were vassal kings or lords, in this case, subservient to the ruling Jewish kings of the time and region. The early Nabateans are also referred to as
ʿarvim in
Nehemiah 4:7 and the singular
ʿarvi is applied to
Geshem a leader who opposed Nehemiah. This term is identical to
ʿaravi in unvowelled text but traditionally vowelized differently. It is usually translated "Arabian" or "Arab" and was used in early 20th century Hebrew to mean Arab. However it is unclear if the term related more to
ʿarav or to
ʿerev. On the one hand its vowelization resembles that of the term
ʿarvati (
Arbathite) which is understood as an adjective formed from
ʿaravah; thus it is plausibly a similarly formed adjective from
ʿarav and thus a variant of
ʿaravi. On the other hand, it is used in
2 Chronicles 21:16 for a seemingly different people located in Africa plausibly the same Africans referred to as an
ʿerev (mix of people) in
Ezekiel 30:5. Any of the other meanings of the root are also possible as the origin of the name. The words
ʿaravim (plural of
ʿaravi ) and
ʿarvim appear the same in unvowelled texts as the word
ʿorvim meaning
ravens. The occurrences of the word in
1 Kings 17:4-6 are traditionally vowellized to read
ʿorvim. In the
Talmud (
Chullin 5a) a debate is recorded as to whether the passage refers to birds or to a people so named, noting a
Midianite chieftain named
Oreb (
ʿorev: raven) and the place of his death, the Rock of Oreb.
Jerome understood the term as the name of a people of a town which he described as being in the confines of the Arabians. (
Genesis Rabba mentions a town named Orbo near
Beth Shean.) One meaning of the root ʿ-r-b in Hebrew is "exchange/trade" (
laʿarov: "to exchange",
maʿarav: "merchandise") whence
ʿorvim can also be understood to mean "exchangers" or "merchants", a usage attested in the construct form in
Ezekiel 27:27 which speaks of
ʿorvei maʿaravekh: "exchangers of thy merchandise". The
Ferrar Fenton Bible translates the term as "Arabians" in
1 Kings 17:4-6. 2
Chronicles 26:17 mentions a people called
ʿArviyim who lived in
Gur-baal. Their name differs from those mentioned above in the Bible in that it contains an extra letter
yod but is also translated "Arabian". 2
Chronicles 17:11 mentions a people called ''Arvi'im'' who brought
Jehoshaphat tribute of rams and he-goats. Their name is also generally translated as "Arabians" although it differs noticeably in spelling from the above-mentioned names as it contains the letter
aleph at the end of the stem. Nothing else is known about these groups. ==Notes==