Henry IV was known as a cautious and calculating monarch, so historians, starting with
Édouard Fournier in the 19th century, consider him unlikely to be the one uttering such a controversial phrase.
Konstantin Dushenko notes that the popularity of modern form of the phrase can be traced back to its use by
Voltaire in 1766. Voltaire in this passage expressed his opinion that the religion is a matter of expediency and an instrument of governance. As Fournier had pointed out, in an anonymous collection of anecdotes published in 1622 (
Les Caquets de l'accouchée), the phrase is spoken to Henry of Navarre by
Maximilien de Béthune, Duke of Sully. Sully advised Henry to convert to Catholicism, yet remained a Protestant himself. When asked by Henry why he was not attending mass himself, the duke supposedly replied, "
Sire, sire, the crown is worth a mass" (""). The contemporary diaries of
Pierre de L'Estoile contain yet another version of events, written down in January-February of 1594: when Henry IV asked an anonymous
courtier if the latter was going to mass, the courtier answered in the affirmative, adding "since you, sire, are going too". Henry supposedly replied, ("Now I understand: you are also looking to get some crown"). Ph. Roget, a
conservateur des bibliothèques at the
Bibliothèque de Genève, pointed in 1892 to another contemporary document with a title starting with "Remonstrance chrétienne et métamorphose pour la justification des chrétiens enfans fidè..." ("Christian Remonstrance and Metamorphosis for the Justification of Faithful Christian Children...", the title is so long that Roget does not write it down in full). This 516-page-long document was written by
Mathieu de Launoy, printed in 1601 somewhere in the domain of
Philip II of Spain, and is addressed to Henry IV. On pages 363-364 de Launoy reports that a "
heretic" hiding behind the initials A.N.L.D.F.M. in some Latin tractate had written about an exchange between the French king and a courtier: "Are you going to the mass? − Following your example − You are a cunning man, do you think that your mass is, like mine, worth the French crown?" (). == Use in culture ==