The Tlingit divide the living being into several components: •
k̲aa daa — body, physical being, person's outside (cf.
aas daayí "tree's bark or outside") •
k̲aa daadleeyí — the flesh of the body (<
daa +
dleey "meat, flesh") • ''k̲aa ch'áatwu'' — skin • ''k̲aa s'aaghí'' — bones • ''x̲'aséikw
— vital force, breath (< disaa'' "to breathe") •
k̲aa toowú — mind, thought and feelings •
k̲aa yahaayí — soul, shadow •
k̲aa yakghwahéiyagu — ghost, revenant • ''s'igheekháawu'' — ghost in a cemetery The physical components are those that have no proper life after death. The skin is viewed as the covering around the insides of the body, which are divided roughly into bones and flesh. The flesh decays quickly, and in most cases has little spiritual value, but the bones form an essential part of the Tlingit spiritual belief system. Bones are the hard and dry remains of something which has died, and thus are the physical reminder of that being after its death. In the case of animals, it is essential that the bones be properly handled and disposed, since mishandling may displease the spirit of the animal and may prevent it from being reincarnated. The reason for the spirit's displeasure is rather obvious, since a salmon who was resurrected without a jaw or tail would certainly refuse to run again in the stream where it had died. The significant bones in a human body are the backbone and the eight "long bones" of the limbs. The eight long bones are emphasized because that number has spiritual significance in Tlingit culture. The bones of a
cremated body must be collected and placed with those of the person's clan ancestors, or else the person's spirit might be disadvantaged or displeased in the afterlife, which could cause repercussions if the ghost decided to haunt people or if the person was reincarnated. The source of living can be found in ''xh'aséikw'', the essence of life. This bears some resemblance to the Chinese concept of
qi as a
metaphysical energy without which a thing is not alive; however in Tlingit thought, this can be equated to the breath as well. For example, the shaman's simplest test for whether a person is alive is to hold a downy feather above the mouth or nose; if the feather is disturbed then the person is breathing and alive, even if the breath is not audible or sensible. This then implies that the person still maintains ''x̲'aséikw''. The feelings and thoughts of a person are encompassed by the
k̲aa toowú. This is a very basic idea in Tlingit culture. When a Tlingit references their mind or feelings, he always discusses this in terms of
ax̲ toowú, "my mind". Thus "
Ax̲ toowú yanéekw", "I am sad", literally "My mind is pained". Both ''x̲'aséikw
and k̲aa toowú
are mortal, and cease to exist upon the death of a being. However, the k̲aa yahaayí
and k̲aa yakghwahéiyagu
are immortal and persist in various forms after death. The idea of k̲aa yahaayí'' is that it is the person's essence, shadow, or reflection. It can even refer to the appearance of a person in a photograph or painting, and is metaphorically used to refer to the behavior or appearance of a person as other than what he is or should be. ==Death and the afterlife==