The term
phoulkon is first attested to in the
Strategikon of Maurice, a military manual written in the 590s. Written in
Greek, the author of the
Strategikon "also frequently employed Latin and other terms which have been in common military use", as
Latin continued to be the language of the army at that time. Therefore, the word, like other military terminology found in the manual, is likely a Greek transliteration of a hypothetical Latin word
*fulcum, though this Latin term is not attested to in any surviving texts. The only other early Byzantine author to use the term was
Theophanes the Confessor, who describes
Rhazates arranging his troops in three
phoulka when facing
Heraclius's army at the
Battle of Nineveh (627). Later Byzantine writings, such as
De velitatione bellica and
Praecepta Militaria, describe keeping a portion of troops, either
cavalry or
infantry, in
phoulka to serve as guard while the rest of the army dispersed for pillaging or foraging. These later usages appear to have evolved to simply mean a "battle formation", rather than Maurice's specific description of a shield wall tactic. No consensus exists on the etymology of
phoulkon. One proposal derives it from the word
furca, a fork, to describe a body of troops arranged in a wedge shape. Another proposal derives the term from a
Germanic word describing a body of troops; similar terms are found in the Germanic languages, including
Old English ("host, army"; cf. "troop, division"),
Old Saxon ("troop, division"), and
Old Norse ("people, host, troop"), ("array, formation"). Germanic soldiers were attested to in the
Late Roman army, recruited either directly into the army or serving as allied
foederati. Ancient Greek , (), scab of a sore, the protective crust formed over a wound, word used also to describe a defensive shield formation. From (), "on" + (), "wound", latinicized as: "fulcum". ==Formation==